2 Петра 1 глава

Второе соборное послание апостола Петра
Подстрочник Винокурова → Новый Библейский Комментарий

Подстрочник Винокурова

1
Συμεὼν Симеон 4826 N-PRI
Πέτρος Пётр 4074 N-NSM
δοῦλος раб 1401 N-NSM
καὶ и 2532 CONJ
ἀπόστολος апостол 652 N-NSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τοῖς  3588 T-DPM
ἰσότιμον равнопочётную 2472 A-ASF
ἡμῖν [с] нами 2254 P-1DP
λαχοῦσιν получившим по жребию 2975 V-2AAP-DPM
πίστιν веру 4102 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
δικαιοσύνῃ праведности 1343 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
σωτῆρος спасителя 4990 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ· Христа; 5547 N-GSM
2
χάρις благодать 5485 N-NSF
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
καὶ и 2532 CONJ
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
πληθυνθείη пусть будет умножен 4129 V-APO-3S
ἐν в 1722 PREP
ἐπιγνώσει познании 1922 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν. нашего. 2257 P-1GP
3
Ὡς Как 5613 ADV
πάντα всё 3956 A-APN
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
τῆς  3588 T-GSF
θείας божественной 2304 A-GSF
δυνάμεως силой 1411 N-GSF
αὐτοῦ Его 846 P-GSM
τὰ  3588 T-APN
πρὸς к 4314 PREP
ζωὴν жизни 2222 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
εὐσέβειαν благочестию 2150 N-ASF
δεδωρημένης даровано 1433 V-RPP-GSF
διὰ через 1223 PREP
τῆς  3588 T-GSF
ἐπιγνώσεως познание 1922 N-GSF
τοῦ  3588 T-GSM
καλέσαντος Призвавшего 2564 V-AAP-GSM
ἡμᾶς нас 2248 P-1AP
ἰδίᾳ собственной 2398 A-DSF
δόξῃ славой 1391 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀρετῇ, добродетелью, 703 N-DSF
4
δι᾽ через 1223 PREP
ὧν которые 3739 R-GPF
τὰ  3588 T-NPN
τίμια драгоценные 5093 A-NPN
καὶ и 2532 CONJ
μέγιστα величайшие 3173 A-NPN-S
ἡμῖν нам 2254 P-1DP
ἐπαγγέλματα обещания 1862 N-NPN
δεδώρηται, она даровала, 1433 V-RPI-3S
ἵνα чтобы 2443 CONJ
διὰ через 1223 PREP
τούτων эти 5130 D-GPN
γένησθε вы сделались 1096 V-2ADS-2P
θείας Божественной 2304 A-GSF
κοινωνοὶ сообщники 2844 N-NPM
φύσεως, природы, 5449 N-GSF
ἀποφυγόντες избежавшие 668 V-2AAP-NPM
τῆς  3588 T-GSF
ἐν в 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSM
κόσμῳ миру 2889 N-DSM
ἐν в 1722 PREP
ἐπιθυμίᾳ страсти 1939 N-DSF
φθορᾶς. растления. 5356 N-GSF
5
καὶ И 2532 CONJ
αὐτὸ [в] само 846 P-ASN
τοῦτο это 5124 D-ASN
δὲ же 1161 CONJ
σπουδὴν старание 4710 N-ASF
πᾶσαν всякое 3956 A-ASF
παρεισενέγκαντες привнёсшие 3923 V-AAP-NPM
ἐπιχορηγήσατε предоставьте 2023 V-AAM-2P
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
πίστει вере 4102 N-DSF
ὑμῶν вашей 5216 P-2GP
τὴν  3588 T-ASF
ἀρετήν, добродетель, 703 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ἀρετῇ добродетели 703 N-DSF
τὴν  3588 T-ASF
γνῶσιν, знание, 1108 N-ASF
6
ἐν в 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
γνώσει знании 1108 N-DSF
τὴν  3588 T-ASF
ἐγκράτειαν, воздержание, 1466 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ἐγκρατείᾳ воздержании 1466 N-DSF
τὴν  3588 T-ASF
ὑπομονήν, стойкость, 5281 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
ὑπομονῇ стойкости 5281 N-DSF
τὴν  3588 T-ASF
εὐσέβειαν, благочестие, 2150 N-ASF
7
ἐν в 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
εὐσεβείᾳ благочестии 2150 N-DSF
τὴν  3588 T-ASF
φιλαδελφίαν, братолюбие, 5360 N-ASF
ἐν в 1722 PREP
δὲ же 1161 CONJ
τῇ  3588 T-DSF
φιλαδελφίᾳ братолюбии 5360 N-DSF
τὴν  3588 T-ASF
ἀγάπην. любовь. 26 N-ASF
8
ταῦτα Это 5023 D-NPN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ὑμῖν [у] вас 5213 P-2DP
ὑπάρχοντα пребывающее 5224 V-PAP-NPN
καὶ и 2532 CONJ
πλεονάζοντα умножающееся 4121 V-PAP-NPN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἀργοὺς бездеятельных 692 A-APM
οὐδὲ и не 3761 CONJ-N
ἀκάρπους бесплодных 175 A-APM
καθίστησιν ставит 2525 V-PAI-3S
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
ἐπίγνωσιν· познание; 1922 N-ASF
9
[у] которого 3739 R-DSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
πάρεστιν присутствует 3918 V-PAI-3S
ταῦτα, это, 5023 D-APN
τυφλός слепой 5185 A-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
μυωπάζων, щурящийся, 3467 V-PAP-NSM
λήθην [в] забвении 3024 N-ASF
λαβὼν держащий 2983 V-2AAP-NSM
τοῦ  3588 T-GSM
καθαρισμοῦ очищение 2512 N-GSM
τῶν  3588 T-GPF
πάλαι давно 3819 ADV
αὐτοῦ своих 846 P-GSM
ἁμαρτιῶν. грехов. 266 N-GPF
10
διὸ Потому 1352 CONJ
μᾶλλον, более, 3123 ADV
ἀδελφοί, братья, 80 N-VPM
σπουδάσατε постарайтесь 4704 V-AAM-2P
βεβαίαν прочным 949 A-ASF
ὑμῶν ваше 5216 P-2GP
τὴν  3588 T-ASF
κλῆσιν призвание 2821 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
ἐκλογὴν избрание 1589 N-ASF
ποιεῖσθαι· делать; 4160 V-PMN
ταῦτα это 5023 D-APN
γὰρ ведь 1063 CONJ
ποιοῦντες делающие 4160 V-PAP-NPM
οὐ нет 3364 PRT-N
μὴ не 3364 PRT-N
πταίσητέ споткнётесь 4417 V-AAS-2P
ποτε· когда-нибудь; 4218 PRT
11
οὕτως так 3779 ADV
γὰρ ведь 1063 CONJ
πλουσίως богато 4146 ADV
ἐπιχορηγηθήσεται будет предоставлен 2023 V-FPI-3S
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
 1510 T-NSF
εἴσοδος вход 1529 N-NSF
εἰς в 1519 PREP
τὴν  3588 T-ASF
αἰώνιον вечное 166 A-ASF
βασιλείαν царство 932 N-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
καὶ и 2532 CONJ
σωτῆρος Спасителя 4990 N-GSM
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ. Христа. 5547 N-GSM
12
Διὸ Потому 1352 CONJ
μελλήσω буду готовиться 3195 V-FAI-1S
ἀεὶ всегда 104 ADV
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
ὑπομιμνῄσκειν напоминать 5279 V-PAN
περὶ об 4012 PREP
τούτων, этом, 5130 D-GPN
καίπερ хотя 2539 CONJ
εἰδότας знающим 1492 V-RAP-APM
καὶ и 2532 CONJ
ἐστηριγμένους утверждённым 4741 V-RPP-APM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
παρούσῃ присутствующей 3918 V-PAP-DSF
ἀληθείᾳ. истине. 225 N-DSF
13
δίκαιον Справедливым 1342 A-ASN
δὲ же 1161 CONJ
ἡγοῦμαι, считаю, 2233 V-PNI-1S
ἐφ᾽ на 1909 PREP
ὅσον сколькое [время] 3745 K-ASM
εἰμὶ есть 1510 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
τούτῳ этом 5129 D-DSN
τῷ  3588 T-DSN
σκηνώματι, обиталище, 4638 N-DSN
διεγείρειν пробуждать 1326 V-PAN
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
ἐν в 1722 PREP
ὑπομνήσει, напоминании, 5280 N-DSF
14
εἰδὼς знающий 1492 V-RAP-NSM
ὅτι что 3754 CONJ
ταχινή скорое 5031 A-NSF
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἀπόθεσις снятие 595 N-NSF
τοῦ  3588 T-GSN
σκηνώματός обиталища 4638 N-GSN
μου, моего, 3450 P-1GS
καθὼς как 2531 ADV
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
κύριος Господь 2962 N-NSM
ἡμῶν наш 2257 P-1GP
Ἰησοῦς Иисус 2424 N-NSM
Χριστὸς Христос 5547 N-NSM
ἐδήλωσέν объявил 1213 V-AAI-3S
μοι· мне; 3427 P-1DS
15
σπουδάσω буду стараться 4704 V-FAI-1S
δὲ же 1161 CONJ
καὶ [чтобы] и 2532 CONJ
ἑκάστοτε каждый раз 1539 ADV
ἔχειν иметь 2192 V-PAN
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
μετὰ после 3326 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἐμὴν моего 1699 S-1SASF
ἔξοδον исхода 1841 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
τούτων [об] этом 5130 D-GPN
μνήμην воспоминание 3420 N-ASF
ποιεῖσθαι. делать. 4160 V-PMN
16
Οὐ Не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
σεσοφισμένοις [за] хитро придуманными 4679 V-RPP-DPM
μύθοις мифами 3454 N-DPM
ἐξακολουθήσαντες последовавшие 1811 V-AAP-NPM
ἐγνωρίσαμεν мы дали познать 1107 V-AAI-1P
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
τὴν  3588 T-ASF
τοῦ  3588 T-GSM
κυρίου Го́спода 2962 N-GSM
ἡμῶν нашего 2257 P-1GP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
δύναμιν силу 1411 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
παρουσίαν, пришествие, 3952 N-ASF
ἀλλ᾽ но 235 CONJ
ἐπόπται очевидцы 2030 N-NPM
γενηθέντες сделанные 1096 V-AOP-NPM
τῆς  3588 T-GSF
ἐκείνου того 1565 D-GSM
μεγαλειότητος. величия. 3168 N-GSF
17
λαβὼν Принявший 2983 V-2AAP-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
παρὰ от 3844 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρὸς Отца 3962 N-GSM
τιμὴν честь 5092 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
δόξαν славу 1391 N-ASF
φωνῆς го́лоса 5456 N-GSF
ἐνεχθείσης принесённого 5342 V-APP-GSF
αὐτῷ Ему 846 P-DSM
τοιᾶσδε вот такой 5107 D-GSF
ὑπὸ  5259 PREP
τῆς  3588 T-GSF
μεγαλοπρεποῦς великолепной 3169 A-GSF
δόξης, славой, 1391 N-GSF
 3588 T-NSM
υἱός Сын 5207 N-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
 3588 T-NSM
ἀγαπητός любимый 27 A-NSM
μου Мой 3450 P-1GS
οὗτός Этот 3778 D-NSM
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
εἰς в 1519 PREP
ὃν Котором 3739 R-ASM
ἐγὼ Я 1473 P-1NS
εὐδόκησα, обрёл удовольствие, 2106 V-AAI-1S
18
καὶ и 2532 CONJ
ταύτην этот 3778 D-ASF
τὴν  3588 T-ASF
φωνὴν голос 5456 N-ASF
ἡμεῖς мы 2249 P-1NP
ἠκούσαμεν услышали 191 V-AAI-1P
ἐξ с 1537 PREP
οὐρανοῦ неба 3772 N-GSM
ἐνεχθεῖσαν принесённый 5342 V-APP-ASF
σὺν с 4862 PREP
αὐτῷ Ним 846 P-DSM
ὄντες присутствующие 1510 V-PAP-NPM
ἐν на 1722 PREP
τῷ  3588 T-DSN
ἁγίῳ святой 40 A-DSN
ὄρει. горе́. 3735 N-DSN
19
καὶ И 2532 CONJ
ἔχομεν имеем 2192 V-PAI-1P
βεβαιότερον прочнейшее 949 A-ASM-C
τὸν  3588 T-ASM
προφητικὸν пророческое 4397 A-ASM
λόγον, слово, 3056 N-ASM
[у] которого 3739 R-DSM
καλῶς хорошо 2573 ADV
ποιεῖτε делаете 4160 V-PAI-2P
προσέχοντες удерживающиеся 4337 V-PAP-NPM
ὡς как 5613 ADV
λύχνῳ [у] светильника 3088 N-DSM
φαίνοντι светящего 5316 V-PEP-DSM
ἐν в 1722 PREP
αὐχμηρῷ тёмном 850 A-DSM
τόπῳ, месте, 5117 N-DSM
ἕως до 2193 ADV
οὗ которого [времени] 3739 R-GSM
ἡμέρα день 2250 N-NSF
διαυγάσῃ рассветёт 1306 V-AAS-3S
καὶ и 2532 CONJ
φωσφόρος утренняя звезда 5459 A-NSM
ἀνατείλῃ взойдёт 393 V-AAS-3S
ἐν в 1722 PREP
ταῖς  3588 T-DPF
καρδίαις сердцах 2588 N-DPF
ὑμῶν· ваших; 5216 P-2GP
20
τοῦτο это 5124 D-ASN
πρῶτον сначала 4412 ADV-S
γινώσκοντες, знающие, 1097 V-PAP-NPM
ὅτι что 3754 CONJ
πᾶσα всякое 3956 A-NSF
προφητεία пророчество 4394 N-NSF
γραφῆς Писания 1124 N-GSF
ἰδίας [по] собственному 2398 A-GSF
ἐπιλύσεως объяснению 1955 N-GSF
οὐ не 3739 PRT-N
γίνεται· делается; 1096 V-PNI-3S
21
οὐ не 3739 PRT-N
γὰρ ведь 1063 CONJ
θελήματι волей 2307 N-DSN
ἀνθρώπου человека 444 N-GSM
ἠνέχθη было принесено 5342 V-API-3S
προφητεία пророчество 4394 N-NSF
ποτέ, когда-либо, 4218 PRT
ἀλλὰ но 235 CONJ
ὑπὸ  5259 PREP
πνεύματος Духом 4151 N-GSN
ἁγίου Святым 40 A-GSN
φερόμενοι носимые 5342 V-PPP-NPM
ἐλάλησαν произнесли 2980 V-AAI-3P
ἀπὸ от 575 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
ἄνθρωποι. люди. 444 N-NPM

Новый Библейский Комментарий

Ст. 1−2 Автор приветствует своих читателей

Как и в своем предыдущем Послании, Петр, по обычаям того времени, начинает с представления самого себя и своего титула. Далее он обозначает тех, кому адресовано его Послание, и передает им свои христианские приветствия. На это раз он добавляет напоминание о том, где можно найти истинную благодать и мир: только в познании Бога и (Христа) Иисуса, Господа нашего.

Ст. 1 Симон (греч. Symeon) — прямая транслитерация евр. имени, которое встречается в Деян 15:14. Использование одновременно двух имен (как, напр., в Мф 16:16) напоминает нам о переменах, которые произвела благодать в жизни апостола. Он называет себя рабом и апостолом (в 1 Пет. только апостолом, а Иуда называет себя только рабом), тем самым подчеркивая свою ответственность за то, что, будучи рабом, он полностью выполняет миссию, возложенную на него его Господином.

Принявшим. Слово, означающее «полученное многими» и подразумевающее благодать, а не заслуги в качестве источника этого дара. Слово «вера» здесь относится к данной Богом способности отвечать на Его благодать через личное посвящение и доверие (ср.: Еф 2:8, 9). Слово, переведенное здесь как «равно драгоценную» (веру), в оригинале встречается только в этом месте Нового Завета. В современном языке оно использовалось в смысле «быть равным» по статусу правам и привилегиям гражданина. В данном случае это может соотноситься с Деян 10:34, 35 и показывать осознание Петром того факта, что замысел Бога по отношению к евреям и язычникам одинаков. Маловероятно, что послание было адресовано только христианам из язычников (см. Введение к данной статье и к 1 Пет.). В этом может быть проявлено и смирение Петра, которое напоминает нам, что хотя он и апостол, но все еще грешник и нуждается в праведности Иисуса Христа в той же мере, что и новообращенные, к которым он адресует свое письмо. Однако фраза по правде может просто относиться к абсолютной праведности Бога.

Фраза Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа относится только к Иисусу и тем самым является важным свидетельством веры ранних христиан в Божественную природу Христа (ср.: 1:11; 2:20; 3:18 и Тит 2:13). Спаситель как титул Иисуса появляется как таковой и в более поздних произведениях Нового Завета, но регулярно подчеркивался в ранних проповедях Петра (см.: Деян 4:12; 5:31). Примечательно, что если в других местах в 1 Пет. говорится о спасении (1:5, 9, 10; 2:2) и достижении спасения (3:20; 4:18), то здесь Петр сосредоточивает свое внимание на Спасителе.

Ст. 2 Благодать и мир вам да умножится. Эта фраза дословно повторяет сказанное в 1Пет 1:2 (см.: примечание в 1 Пет.). Выражение в познании подчеркивает здесь путь умножения благодати и мира в жизни верующего. В раннехристианской церкви были лжеучителя, которые возвышали знания над верой, потому их называли гностиками (от греч. gnosis, «знание»). В противовес им, ортодоксальные авторы подчеркивали, насколько важно для христианина обрести «полное знание» (epignosis, именно это использовано в оригинале), чтобы бороться с ересью. Истинное знание никогда не выступает как умозрительное — в противовес представлениям гностиков. Оно зиждется на личных взаимоотношениях с Богом и пребывании в Иисусе Христе (см.: Ин 17:3; Флп 3:10).

Ст. 3−11 Призыв к духовному возрастанию

Петр говорит, что самый лучший ответ христианина лжеучителям — возрастание не только в понимании веры, но и применении в повседневной жизни. Это также важно, потому что Бог обеспечил верующих всеми необходимыми ресурсами для такого роста, и прогресс их показывает, насколько тверды они в своей вере.

Ст. 3−4 Помощь Божественного провидения

Петр настолько увлечен этим предметом, что пишет довольно корявым греч. языком, зато чувства его вполне ясны. Духовное возрастание в христианской жизни вполне возможно, и определяется оно двумя факторами: силой Божьей и Его обетованиями. Бог призывает человека, который ответил на зов Иисуса Христа. Знающие Иисуса имеют в своем распоряжении весь необходимый арсенал средств, которые помогут им осуществить процесс освящения — постепенного уподобления характеру Иисуса. Этот источник проистекает непосредственно из обетовании Бога.

Ст. 3 Призвавшего нас славою и благостью: речь идет о Божественном характере и абсолютных нравственных стандартах, явленных в жизни и личности Иисуса, которые побудили Петра следовать Его примеру и положить их в основу своей проповеди тем, кто не видел Иисуса во плоти. Есть варианты перевода, напр.: «к Его собственной славе»; здесь подчеркивается цель, к которой мы призваны, однако это представляется менее вероятным.

Петр, возможно, думал о преображении, когда писал о славе Иисуса, и о своем собственном призвании (Лк 5:1−11), когда он говорит о Его «благочестии», но, скорее всего, он имел в виду общее влияние личности Иисуса на каждого, пришедшего к вере (ср.: Ин 1:14). То же самое слово встречается и в 1Пет 2:9, где оно переведено как «совершенства».

Ст. 4 Чрез них: это относится к славе и благочестию Христа. Соответствующий образ жизни верующего поможет ему получить обетование о приобщении к природе Самого Бога. Это учение гармонирует с Рим 6, где говорится, что благодаря заслугам Христа и через единение с Ним христианин радуется возможности сейчас и здесь вести жизнь, свободную от греха и его последствий, постоянно возрастая во Христе. Растление — процесс постоянного морального разложения, которому подвержены все смертные. Оно пришло в этот мир вследствие грехопадения (Быт 3), которое, в свою очередь, произошло в результате потворства человека своим плотским желаниям, «похотям». Эту фразу можно понимать и как указание на неизбежные последствия греха в каждом поколении. В любом случае, избежать таких последствий можно лишь уповая на Его драгоценные обетования (см. также: Ин 15:1−18 и Ин 16; и слова Петра, приводимые в 1Пет 2:9), что поможет христианину приобщиться к Нему, стать причастниками Божеского естества. (Чрез них означает их практическое применение в жизни.) Смысл этой фразы прослеживается в таких текстах, как Ин 1:12 и 1Ин 3:2, 3.

Примечание. Ст. 3 Слово Его, по-видимому, относится к Иисусу, судя по ст. 2. Даровано: в греч. здесь употреблено довольно редкое слово (оно встречается еще только в Мк 15:45), оно подчеркивает свободный дар. Для жизни: имеется в виду «жизнь с избытком» (Ин 10:10), вечная жизнь. Благочестие являет собой характер, подобный Христу, как результат такой жизни.

Ст. 5−9 Цель: стать зрелыми учениками Христа

Вследствие того что христиане имеют в своем распоряжении и силу, и обетования Божьи, Петр стремится подчеркнуть важность (прилагая к сему все старание) цели (возрастание во Христе) и раскрывает постепенные шаги веры в процессе достижения указанной цели:

  • добродетель;
  • рассудительность;
  • воздержание;
  • терпение;
  • благочестие;
  • братолюбие;
  • любовь.

Вера должна проявляться в действии (добродетель), и этот опыт углубляет наше знание (рассудительность) Бога. Знание Бога углубляет наши знания о самих себе, и мы должны контролировать себя (воздержание), что, в свою очередь, помогает выработать терпение. Терпение развивается в достижении важной цели: благочестия (4). Такие отношения с Богом способствуют открытости перед своими собратьями-христианами (братолюбие), что, в свою очередь, приводит к безграничной любви, которая представляется краеугольным камнем всего строения (ср.: Кол 3:14). Христиане, таким образом, должны выбирать одну из двух, несовместимых друг с другом позиций. С одной стороны, мы можем стремиться развивать в себе эти черты по мере духовного возрастания и тем самым углублять свои отношения с Господом, что ведет к плодотворной христианской жизни. С другой стороны, мы можем игнорировать эти возможности, но это недальновидная позиция, т. е. близорукая и даже слепая, лишенная перспектив грядущего спасения.

Примечания. Ст. 5 Прилагая. Глагол, от которого происходит это деепричастие, подразумевает щедрое даяние и в классический период использовался для описания щедрых пожертвований богатых горожан, которые финансировали театральную постановку или оснащение корабля в составе военно-морского флота государства, гражданами которого они имели честь быть. Приобщение к жизни Бога означает процесс, который ведет к воспитанию характера, наиболее точно и полно отражающего Его характер. Добродетель может указывать на процесс уподобления характеру Бога, который подразумевается в ст. 3. Связь между образом жизни христианина и процессом познания (рассудительность) снова отмечается в ст. 8 (см.: Ин 7:17; Кол 1:10).

Ст. 6 Упорство (терпение) состоит в способности твердо стремиться к цели, невзирая ни на какие препятствия на пути к ее достижению, в том числе преследования (ср.: использование того же корня в Евр 12:1−3).

Ст. 7 Братолюбие. Оно подчеркивается как свойство характера, обретенное в результате духовного возрождения (1Пет 1:22; 3:8), и требование Иисуса (Ин 13:34, 35).

Ст. 9 Близорук (слеп). В оригинале здесь своеобразная метафора: «близорукий и слепой». Вероятно, Петр стремился подчеркнуть, что такие люди близоруки, поскольку не могут устремить свой взор в даль прошлого и не помнят грехов, от которых были избавлены. Одновременно они и «слепы» к духовным приобретениям, источник которых — во Христе.

Ст. 10−11 Конечная цель: полное и окончательное спасение

Далее Петр побуждает своих братьев-христиан продемонстрировать реальность своего приобщения к Богу (путем избрания и следования по пути, описанному выше). На этом пути они смогут избежать никчемности этой жизни и найдут горячий прием в вечном царстве Господа (см.: Мф 25:21−23). Петр здесь учит не о том, что наше спасение можно заработать добрыми делами, не о том, что мы можем лишиться права на отношения с Христом, если однажды искренне откликнулись на его призыв и приняли Его. Скорее он напоминает нам, что воспитание истинно христианского характера представляется единственным свидетельством (для нас самих, так же как и для других) обретения статуса христианина, даже при том, что временами мы серьезно согрешаем. Это согласуется с учением Иисуса (Мф 7:16−21), Иакова (Иак 3:2). Иоанна (1Ин 1:7−10; 3:10) и Павла (Гал 5:16−25).

Примечания. Ст. 10 Более и более старайтесь: эта фраза абсолютно созвучна фразе в ст. 5: прилагая все старание и, вероятно, намеренно подчеркнута здесь. Старайтесь сделать твердым ваше звание и избрание: эта мысль красной нитью проходит через все 1 Пет. (см.: 1Пет 1:2, 17; ср.: Флп 2:12, 13). Петр также подчеркивает мысль о том, что принявшим драгоценную веру (1:1) надлежит осуществлять эффективное и продуктивное служение Христу. Далее он намекает, что можно даже «преткнуться», отпасть от благодати (в Иуд. слово «падение» используется в том же смысле). Здесь не идет речь о согрешении (как в Иак 3:2), а потому это не дань перфекционизму (учению о совершенстве).

Ст. 11 Отбросив всякие мрачные перспективы, христианин должен устремлять свой взор в вечное Царство Господа нашего, царство Христа. Последняя фраза может отражать вступление в это царство по возвращении на Землю Иисуса Христа. Откроется вам свободный вход: в оригинале в этой фразе глагол созвучен с таковым в ст. 5 (см. примечание выше). Изобильный дар Божественной благодати побуждает верующих жить щедрой и благодатной жизнью для Него.

Ст. 1:12 — 2:22 Что лежит в основе этих истин?

Петр подробно объясняет, почему он счел необходимым написать об этом с таких позиций. Верующим нужно непрестанно напоминать о важности духовного роста. Петр знает, что ему осталось жить немного, и как очевидец многих событий стремится подчеркнуть, что вера, которую мы разделяем, зиждется на исторических фактах. Более того, эти события из жизни Иисуса были исполнением пророческих провозвестий. Упоминание о них вызвало у него потребность предостерегать против лжепророков, которые появляются в христианской церкви, как это было и в ветхозаветную эпоху среди народа Божьего. Опасность таких ложных учений и ошибочность их пути далее раскрывается во всей полноте.

Ст. 12−15 Личный призыв Петра

Петр осознавал ответственность, возложенную на него, — побуждать своих друзей возрастать духовно. Здесь он усиленно подчеркивает свое увещевание им: не забывать об этом и после его смерти. Хотя христиане и знают истину, задача проповедника и учителя непрестанно утверждать ее перед ними.

Примечания. Ст. 12 Утверждены: в оригинале тот же глагол, что и в 1Пет 5:10 («утвердит»).

Ст. 13 В телесной храмине. Эта метафора призвана подчеркнуть преходящий характер нашей земной жизни (ср.: 2Кор 5:1−8).

Ст. 14 Оставить: это слово созвучно понятию «снять одежды», оно снова отсылает нас во 2Кор 5:1−8. Зная: может ассоциироваться с Ин 21:18, 19 или с более поздним откровением.

Ст. 15 Отшествия: греч. слово exodos, которое в Лк 9:31 относится к грядущей смерти Иисуса и переведено там как «исход». Петр использует его здесь, возможно, вспоминая об опыте преображения. Смерть есть исход, выход из этого способа существования, дающая верующим «свободный вход» (11) в вечное Царство Христа. Всегда приводили это на память: эта фраза может относиться либо к данному посланию, либо к желанию Петра передать Марку информацию, на основании которой он впоследствии написал свое Евангелие.

Ст. 16−18 Вера зиждется на фактах

Уверенность Петра в своем будущем и побудительные мотивы его призыва к духовному возрастанию своих читателей основываются на его личном опыте восприятия силы и личного присутствия рядом с Господом Иисусом, а не на разнообразных преданиях и человеческих выдумках. Иисус был явлен во времени и пространстве, и Петр мог засвидетельствовать лично, что он слышал голос Бога при преображении Иисуса.

Примечания. Ст. 16 Хитросплетенным басням (в греч. «мифам»): служит отражением использования богословских приемов в арсенале лжеучителей (см.: 1Тим 4:7; 2Тим 4:4; Тит 1:14). Силу и пришествие: эти слова могут относиться к жизни Иисуса на Земле. Поскольку слово «пришествие» используется в Новом Завете по отношению к пришествию Иисуса (ср.: 3:12; Мф 24:3, 27; 1Фес 3:13), некоторые богословы полагают, что данная фраза должна звучать как «пришествие в силе» (ср.: Мк 13:26; 14:62). Но «сила» может относиться к преображению, а «пришествие» к Его возвращению на Землю (в Мк 9:1−13 аналогичная последовательность мысли). Конечно, преображение предполагает раскрытие всей полноты Божественной славы Христа при Его пришествии. Аналогичные заявления о свидетельстве очевидца приводятся в 1Пет 5:1; Лк 1:2; Ин 1:14; 1Ин 1:1−3. Величия. Это слово используется в Новом Завете только для описания Божественной славы (Лк 9:43; Деян 19:27).

Ст. 17 О голосе с небес, который раздался при крещении Иисуса и Его преображении (Мк 1:11; 9:7), возвестили ветхозаветные пророчества (см.: Пс 2:7: во время воцарения Сына Божьего и Ис 42:1 — тексты о Страдающем Рабе). Петр опускает последнее предложение с воззванием ко всем слушать Иисуса Христа.

Ст. 18 На святой горе. Святая гора здесь вызывает в памяти величественную сцену Божественного откровения (как в Исх 3:5; 19:23). Эта лексика не относится к преданиям, которые возникли в более поздние эпохи.

Ст. 19−21 Эти события подтверждают слова пророков

События, о которых пишет Петр, рассматривались апостолами как знаменательное исполнение ветхозаветных пророчеств (напр.: Мф 1:22; 2:5, 6). Иисус Сам указывал на них (Лк 22:37; 24:26−27; 44; Ин 5:39), и Петр подчеркивал это в своих проповедях (напр.: Деян 2:25−36; 3:22−24). При таком многочисленном исполнении пророчеств во время Первого пришествия Христа, христиане должны уделять особое внимание тем из них, которые еще ждут своего исполнения при Его Втором пришествии. Это особенно важно, поскольку эти пророчества никоим образом не связаны с человеческими измышлениями (как басни, или мифы, о которых говорится в ст. 16), но с Божественным откровением через Его Святого Духа.

Ст. 19 Слово вернейшее истолковывается по-разному. Одни рассматривают его с той точки зрения, что пророческое слово более определенное, чем голос с небес. Другие воспринимают его, как и выше, в том смысле, что исполнение пророчеств во время Первого пришествия позволяет легче поверить в те события, которые должны совершиться при Втором пришествии. Светильник — слово, которое вызывает в памяти картину Писаний (Пс 118:105, 130), тогда как «темное место» однозначно ассоциируется с этим миром, лишенным света (Ин 8:12). День относится ко дню пришествия Христа (3:10; Рим 13:12). Утренняя звезда (греч. phosphoros) — звезда, которая появляется на рассвете, и в древности под ней понималась планета Венера. Она также служила символом Иисуса (Чис 24:17; Лк 1:78; Откр 22:16; ср.: Мал 4:2). В сердцах ваших — трудная для толкования фраза в свете того, что пришествие Христа будет буквальным и видимым. Вероятно, речь идет о том, что пришествие Христа принесет свет и радость в сердца Его последователей. Возможно, хотя менее вероятно, что эта фраза связана с последующим предложением: зная прежде всего... а потому вы должны понять (в сердцах ваших).

Ст. 20, 21 Эти два стиха имеют важное значение для понимания того, как пришло к нам Священное Писание. Хотя Бог использовал людей самого разного положения в обществе, разных интересов и характеров (см., напр.: Иер 1:6, 7; Ам 7:14, 15; Лк 1:1−4) для передачи Своего слова, Он вдохновлял их, когда они говорили и писали нам (см., напр.: Иер 1:7; Ам 7:14−16; Мк 12:36).

Фраза зная прежде всего снова повторяется в 3:3 (в русской синодальной Библии: «прежде всего знайте»). Пророчества в Писании контрастируют с ложными пророчествами, которые подразумеваются в 2:1. Разрешение — это слово в качестве существительного в этом смысле (т. е. интерпретации, истолкования) больше нигде в Новом Завете не встречается, тогда как глагольная форма используется в Мк 4:34 (в русской синодальной Библии — «изъяснять») при истолковании притчей. Это утверждение иногда приводится в качестве довода, подтверждающего, что пророчество может быть истолковано отдельным человеком, только если он находится под водительством Святого Духа (некоторые говорят о церкви, имеющей Духа), Который вдохновлял и писателей. Но это требует несвойственного данному глаголу («произносить») значения, а потому естественнее относить это к происхождению, а не истолкованию Писаний. Это подтверждает перевод NIV: никогда пророчество в Писаниях не исходило из собственного истолкования пророками событий прошлого, настоящего или будущего. Будучи движимы: образный речевой оборот, описывающий действие Святого Духа как корабля, носимого ветром по воле волн.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.