2 Иоанна 1 глава

Второе соборное послание апостола Иоанна
Подстрочник Винокурова → Новый Библейский Комментарий

Подстрочник Винокурова

1
 3588 T-NSM
πρεσβύτερος Старец 4245 A-NSM-C
ἐκλεκτῇ избранной 1588 A-DSF
κυρίᾳ госпоже 2959 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
τοῖς  3588 T-DPN
τέκνοις детям 5043 N-DPN
αὐτῆς, её, 846 P-GSF
οὓς которых 3775 R-APM
ἐγὼ я 1473 P-1NS
ἀγαπῶ люблю 25 V-PAI-1S
ἐν в 1722 PREP
ἀληθείᾳ, истине, 225 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐγὼ я 1473 P-1NS
μόνος один 3441 A-NSM
ἀλλὰ но 235 CONJ
καὶ и 2532 CONJ
πάντες все 3956 A-NPM
οἱ  3588 T-NPM
ἐγνωκότες познавшие 1097 V-RAP-NPM
τὴν  3588 T-ASF
ἀλήθειαν, истину, 225 N-ASF
2
διὰ через 1223 PREP
τὴν  3588 T-ASF
ἀλήθειαν истину 225 N-ASF
τὴν  3588 T-ASF
μένουσαν остающуюся 3306 V-PAP-ASF
ἐν в 1722 PREP
ἡμῖν, нас, 2254 P-1DP
καὶ и 2532 CONJ
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἡμῶν нами 2257 P-1GP
ἔσται будет 1510 V-FDI-3S
εἰς на 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
αἰῶνα. век. 165 N-ASM
3
ἔσται Будет 1510 V-FDI-3S
μεθ᾽ с 3326 PREP
ἡμῶν нами 2257 P-1GP
χάρις благодать 5485 N-NSF
ἔλεος милость 1656 N-NSN
εἰρήνη мир 1515 N-NSF
παρὰ у 3844 PREP
θεοῦ Бога 2316 N-GSM
πατρός, Отца, 3962 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
παρὰ у 3844 PREP
Ἰησοῦ Иисуса 2424 N-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
υἱοῦ Сына 5207 N-GSM
τοῦ  3588 T-GSM
πατρός, Отца, 3962 N-GSM
ἐν в 1722 PREP
ἀληθείᾳ истине 225 N-DSF
καὶ и 2532 CONJ
ἀγάπῃ. любви. 26 N-DSF
4
Ἐχάρην Я обрадовался 5463 V-2AOI-1S
λίαν очень 3029 ADV
ὅτι что 3754 CONJ
εὕρηκα я нашёл 2147 V-RAI-1S
ἐκ от 1537 PREP
τῶν  3588 T-GPN
τέκνων детей 5043 N-GPN
σου твоих 4675 P-2GS
περιπατοῦντας ходящих 4043 V-PAP-APM
ἐν в 1722 PREP
ἀληθείᾳ, истине, 225 N-DSF
καθὼς как 2531 ADV
ἐντολὴν заповедь 1785 N-ASF
ἐλάβομεν взяли 2983 V-2AAI-1P
παρὰ у 3844 PREP
τοῦ  3588 T-GSM
πατρός. Отца. 3962 N-GSM
5
καὶ И 2532 CONJ
νῦν ныне 3568 ADV
ἐρωτῶ прошу 2065 V-PAI-1S
σε, тебя, 4571 P-2AS
κυρία, госпожа, 2959 N-VSF
οὐχ не 3756 PRT-N
ὡς как 5613 ADV
ἐντολὴν заповедь 1785 N-ASF
καινὴν новую 2537 A-ASF
γράφων пишущий 1125 V-PAP-NSM
σοι тебе 4671 P-2DS
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἣν которую 3739 R-ASF
εἴχομεν имели 2192 V-IAI-1P
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀρχῆς, нача́ла, 746 N-GSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἀγαπῶμεν мы любили 25 V-PAS-1P
ἀλλήλους. друг друга. 240 C-APM
6
καὶ И 2532 CONJ
αὕτη это 846 D-NSF
ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S
 1510 T-NSF
ἀγάπη, любовь, 26 N-NSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
περιπατῶμεν мы ходили 4043 V-PAS-1P
κατὰ по 2596 PREP
τὰς  3588 T-APF
ἐντολὰς заповедям 1785 N-APF
αὐτοῦ· Его; 846 P-GSM
αὕτη это 846 D-NSF
 1510 T-NSF
ἐντολή заповедь 1785 N-NSF
ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S
καθὼς как 2531 ADV
ἠκούσατε вы услышали 191 V-AAI-2P
ἀπ᾽ от 575 PREP
ἀρχῆς, нача́ла, 746 N-GSF
ἵνα чтобы 2443 CONJ
ἐν в 1722 PREP
αὐτῇ ней 846 P-DSF
περιπατῆτε. вы ходили. 4043 V-PAS-2P
7
ὅτι Потому что 3754 CONJ
πολλοὶ многие 4183 A-NPM
πλάνοι обманщики 4108 A-NPM
ἐξῆλθον вышли 1831
εἰς в 1519 PREP
τὸν  3588 T-ASM
κόσμον, мир, 2889 N-ASM
οἱ  3588 T-NPM
μὴ не 3361 PRT-N
ὁμολογοῦντες признающие 3670 V-PAP-NPM
Ἰησοῦν Иисуса 2424 N-ASM
Χριστὸν Христа 5547 N-ASM
ἐρχόμενον приходящего 2064 V-PNP-ASM
ἐν в 1722 PREP
σαρκί· плоти; 4561 N-DSF
οὗτός этот 3778 D-NSM
ἐστιν есть 1510 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
πλάνος обманщик 4108 A-NSM
καὶ и 2532 CONJ
 3588 T-NSM
ἀντίχριστος. антихрист. 500 N-NSM
8
βλέπετε Смотри́те 991 V-PAM-2P
ἑαυτούς, за собою, 1438 F-2APM
ἵνα чтобы 3363 CONJ
μὴ не 3363 PRT-N
ἀπολέσητε погубили 622 V-AAS-2P
которое 3739 R-APN
εἰργασάμεθα наработали 2038 V-ADI-1P
ἀλλὰ но 235 CONJ
μισθὸν плату 3408 N-ASM
πλήρη полную 4134 A-ASM
ἀπολάβητε. получили. 618 V-2AAS-2P
9
πᾶς Всякий 3956 A-NSM
 3588 T-NSM
προάγων подготавливаемый 4254 V-PAP-NSM
καὶ и 2532 CONJ
μὴ не 3361 PRT-N
μένων остающийся 3306 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
διδαχῇ учении 1322 N-DSF
τοῦ  3588 T-GSM
Χριστοῦ Христа 5547 N-GSM
θεὸν Бога 2316 N-ASM
οὐκ не 3756 PRT-N
ἔχει· имеет; 2192 V-PAI-3S
 3588 T-NSM
μένων остающийся 3306 V-PAP-NSM
ἐν в 1722 PREP
τῇ  3588 T-DSF
διδαχῇ, учении, 1322 N-DSF
οὗτος этот 3778 D-NSM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
πατέρα Отца 3962 N-ASM
καὶ и 2532 CONJ
τὸν  3588 T-ASM
υἱὸν Сына 5207 N-ASM
ἔχει. имеет. 2192 V-PAI-3S
10
εἴ Если 1487 COND
τις кто 5100 X-NSM
ἔρχεται приходит 2064 V-PNI-3S
πρὸς к 4314 PREP
ὑμᾶς вам 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
ταύτην это 3778 D-ASF
τὴν  3588 T-ASF
διδαχὴν учение 1322 N-ASF
οὐ не 3739 PRT-N
φέρει, несёт, 5342 V-PAI-3S
μὴ не 3361 PRT-N
λαμβάνετε принимайте 2983 V-PAM-2P
αὐτὸν его 846 P-ASM
εἰς в 1519 PREP
οἰκίαν дом 3614 N-ASF
καὶ и 2532 CONJ
χαίρειν радоваться 5463 V-PAN
αὐτῷ ему 846 P-DSM
μὴ не 3361 PRT-N
λέγετε· говорите; 3004 V-PAM-2P
11
 3588 T-NSM
λέγων говорящий 3004 V-PAP-NSM
γὰρ ведь 1063 CONJ
αὐτῷ ему 846 P-DSM
χαίρειν радоваться 5463 V-PAN
κοινωνεῖ имеет общение 2841 V-PAI-3S
τοῖς  3588 T-DPN
ἔργοις [с] делами 2041 N-DPN
αὐτοῦ его 846 P-GSM
τοῖς  3588 T-DPN
πονηροῖς. злыми. 4190 A-DPN
12
Πολλὰ Многое 4183 A-APN
ἔχων имеющий 2192 V-PAP-NSM
ὑμῖν вам 5213 P-2DP
γράφειν писать 1125 V-PAN
οὐκ не 3756 PRT-N
ἐβουλήθην захотел 1014 V-AOI-1S
διὰ через 1223 PREP
χάρτου папирус 5489 N-GSM
καὶ и 2532 CONJ
μέλανος, чернила, 3188 A-GSN
ἀλλὰ но 235 CONJ
ἐλπίζω надеюсь 1679 V-PAI-1S
γενέσθαι оказаться 1096 V-2ADN
πρὸς у 4314 PREP
ὑμᾶς вас 5209 P-2AP
καὶ и 2532 CONJ
στόμα уста 4750 N-ASN
πρὸς к 4314 PREP
στόμα устам 4750 N-ASN
λαλῆσαι, поговорить, 2980 V-AAN
ἵνα чтобы 2443 CONJ
 1510 T-NSF
χαρὰ радость 5479 N-NSF
ἡμῶν наша 2257 P-1GP
πεπληρωμένη исполнена 4137 V-RPP-NSF
ᾖ. была. 1510 V-PAS-3S
13
Ἀσπάζεταί Приветствуют 782 V-PNI-3S
σε тебя 4571 P-2AS
τὰ  3588 T-NPN
τέκνα дети 5043 N-NPN
τῆς  3588 T-GSF
ἀδελφῆς сестры 79 N-GSF
σου твоей 4675 P-2GS
τῆς  3588 T-GSF
ἐκλεκτῆς. избранной. 1588 A-GSF

Новый Библейский Комментарий

Ст. 1−3 Приветствие

Вступление традиционно для письма первого века. Ст. 1, 2 Автор называет себя старец, что может говорить о его возрасте или, возможно, о положении, занимаемом в церкви. Он обращается к избранной госпоже, что также может означать «выбранная госпожа». Оба греческих слова могут быть именами собственными, дающими несколько вариантов: «Святая госпожа», «избранная Госпожа» или «Святая Госпожа». Но, пожалуй, «избранная госпожа» — наиболее верно. Спорным остается вопрос, имеется ли здесь в виду отдельная личность или церковь (см.: Введение). Старец утверждает, что он (я — усиление) любит госпожу и ее детей по истине. Оба слова: истина и любовь — являются самыми важными в этом вступлении (любовь, и существительное и глагол, встречается четыре раза в первых шести стихах, а истина — пять раз в первых четырех стихах). Обратите внимание на последовательность: которых я люблю по истине... ради истины. В понимании Иоанна истина ведет к любви. Истину можно узнать; она пребывает в верующих и будет с ними в век. Трудно представить, что описанная здесь истина может существовать отдельно от нашего Господа Иисуса Христа, Который сказал: «Я есмь... истина» (Ин 14:6). Нельзя упустить связь между христианской любовью и христианской истиной. Некто сказал, что сообщество любви столь же обширно, как и сообщество истины, что является весьма значительным замечанием.

Ст. 3 Добавление в приветствии слова милость, к благодати и миру необычно для Нового Завета (встречается только в 1 и 2 Тим.). Это усиливает мысль о благодати, которая является Божьим даром во Христе. Необычно и утверждение, что все эти качества будут с нами; для приветствия, казалось бы, лучше сказать — «с вами». Все это делает такое приветствие уникальным в Новом Завете. Оно выражает солидарность автора и читателей. Всем в равной степени необходимы благодать, милость и мир. Иисус здесь назван Сыном Отчим (это единственный случай, когда это выражение используется в Новом Завете). Его нельзя отделять от Отца.

Ст. 4−6 Заповедь любви

Ст. 4 Для автора великой радостью является сознание того, что дети избранной госпожи ходят в истине (фраза, близкая по значению к выражению «живут по-христиански»). Как мы уже говорили, это указывает на то, какое большое значение автор уделяет истине. Следовать истине — это не просто сделать выбор наиболее приемлемого для себя варианта, это ответственность перед заповедями Отца. В этих трех стихах мы четырежды встречаем слово «заповедь». Это повторение все так же служит для усиления, как и в 1 Ин.

Ст. 5 Иоанн не приказывает, но говорит: я прошу, это звучит в форме вежливой просьбы. Он не пишет новую заповедь..., но ту, которую имеем от начала (см.: 1Ин 2:7). Заповедь любви, которую называет здесь автор, очень древняя; от начала христианства скрепляющим звеном его последователей была любовь. Он не говорит о ней как о чем-то новом (как и в 1 Ин.). Ему достаточно сделать акцент на обязанностях христиан, т. е. чтобы мы любили друг друга. Это основа всего, и эта мысль наиболее часто подчеркиваеется во всех писаниях Иоанна. Мы привыкли считать, что «любовь» — это чувство, которым нельзя управлять. Но для Иоанна наша любовь, хотя она действительно достаточно эмоциональна, — это в основном ответная реакция на Божью любовь к нам. Любовь проявляет себя в действии, в заботливом и неэгоистичном служении.

Ст. 6 Фраза любовь же предваряет некоторое уточнение: состоит в том, чтобы мы поступали по заповедям Его. В наше время послушание заповедям расценивается часто как дух законничества, т. е. противоположность любви. Но это ложное противоречие. Истинная любовь рада исполнять волю своего возлюбленного (см.: Ин 15:10; 1Ин 5:3). Тем, кто действительно познал, что такое любовь в христианском понимании, легко повиноваться Божьим заповедям. Снова Иоанн говорит о том, что в его словах нет ничего нового, он лишь повторяет заповедь, которую мы слышали от начала. Нам не стоит пропускать также мысль о постоянном развитии, которая усиливается повторением слова поступали.

Ст. 7−11 Надежное учение

Ст. 7 Словом «ибо» начинается предложение, в котором Иоанн раскрывает причину только что сказанного, — многие обольстители (люди, которые умышленно обучают неверному взгляду на христианство) вошли в мир. Это означает, что в то же самое время они являются членами церкви (см.: 1Ин 2:19). Их заблуждение заключается в том, что они не исповедают Христа, пришедшего во плоти (см.: 1Ин 4:2, 3). Как и в 1 Ин., он указывает на основное разногласие по вопросу о важности воплощения. Иисус действительно был тем Христом, в котором, воплотившись, явился Бог. Не видеть этого означает впасть в самое серьезное заблуждение, и таковых Иоанн называет обольстителями и антихристами. Он уже говорил о том, что кто учит этой ереси, тот — «антихрист» (1Ин 4:3), но обольститель — новое понятие. Такой учитель не только сам находится в заблуждении, но и ведет за собой других.

Ст. 8 Существуют разные мнения о том, как следует читать: «вы» или «мы» перед словом трудились. Те, кто считает правильным «мы» (как, напр., NRSV, REB), видят в этом стихе предупреждение автора, что труд хороших учителей будет напрасным, если верующие отпадут. Те же, кто полагает верным «вы» (также в NIV), подчеркивают, что старец предостерегает читателей от опасности следовать за лжеучителями, так как они могут потерять небесную награду, которая ожидает всех верных служителей Божьих. Речь, конечно же, идет не о спасении, которое является Божьим даром. Это награда для всех трудящихся, которые верно служили, которую, по мысли Иоанна, можно потерять, если следовать лжеучению. Это предупреждение для читателей.

Ст. 9 Очевидно, лжеучителя почитали себя «продвинутыми» мыслителям. Иоанн же считает, что всякий, преступающий учение, движется в противоположную сторону от христианства! Цель верующего должна состоять не в том, чтобы стать «продвинутым», а в том, чтобы держаться истины, т. е. быть пребывающим в учении Христовом (эту фразу можно рассматривать как «учение о Христе», как в REB, но, скорее всего, учение Христово — более точное выражение). Необходимо правильно относиться к Сыну, если мы хотим верно относиться к Отцу (см.: 1Ин 2:23).

Ст. 10 Верующие не должны поддерживать никакое иное учение. Иоанн, конечно же, не призывает верующего отказаться от вежливого обращения с оппонентом в спорах об учении. Но в то время принять учителя в свой дом означало принятие и его учения. И поскольку, пользуясь гостеприимством, проповедники получали возможность переезжать с места на место, это могло послужить к распространению их учения. Итак, если кто не приносит сего учения (т. е. учения о Божьем воплощении в Иисусе Христе), того не следует принимать.

Ст. 11 Иоанн называет причину: оказывать гостеприимство такому учителю означает участие в злых делах его. Христиане не должны поощрять зло в любых его проявлениях.

Ст. 12−13 Заключение

Ст. 12 Старец разъясняет, что он завершает данное письмо не потому, что эта тема уже исчерпана. Напротив, он говорит: многое имею писать вам. Но он предпочитает лучше говорить, чем писать. Итак, написав самое важное, он откладывает перо и сберегает остальные новости до того момента, когда он сможет лично встретиться с друзьями. Не хочу на бумаге чернилами — необычное выражение, но его значение вполне понятно. «Лицом к лицу», буквально — устами к устам. В выражении ваша радость объединяются интересы и автора, и читателей. 13 Традиционно письмо заканчивается приветствиями. Обращение дети в послании предназначается церкви, т. е. может означать «члены церкви». Но вполне возможно, что здесь имеются в виду «члены семьи», в конце концов, это слово можно принять и в обычном его значении.

Leon Morris



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.