μὴ не 3361 PRT-N ἑαυτοὺς [за] себя самих 1438 F-2APM ἐκδικοῦντες, мстящие, 1556 V-PAP-NPM ἀγαπητοί, любимые, 27 A-VPM ἀλλὰ но 235 CONJ δότε дайте 1325 V-2AAM-2P τόπον место 5117 N-ASM τῇ 3588 T-DSF ὀργῇ, гневу, 3709 N-DSF γέγραπται написано 1125 V-RPI-3S γάρ, ведь, 1063 CONJ Ἐμοὶ Мне 1698 P-1DS ἐκδίκησις, мщение, 1557 N-NSF ἐγὼ Я 1473 P-1NS ἀνταποδώσω, воздам, 467 V-FAI-1S λέγει говорит 3004 V-PAI-3S κύριος. Господь. 2962 N-NSM
Возлюбленные мои, не мстите за себя, лучше оставьте место для гнева Божьего, ведь Господь говорит в Писании: «Предоставьте месть Мне, Я воздам»[82].