1 Тимофею 3 глава

Первое послание к Тимофею апостола Павла
Подстрочник Винокурова → Новый русский перевод

 
 

Πιστὸς Верно 4103 A-NSM  3588 T-NSM λόγος· слово; 3056 N-NSM εἴ если 1536 COND τις кто 1536 X-NSM ἐπισκοπῆς [к] епископству 1984 N-GSF ὀρέγεται, стремится, 3713 V-PMI-3S καλοῦ хорошего 2570 A-GSN ἔργου де́ла 2041 N-GSN ἐπιθυμεῖ. желает. 1937 V-PAI-3S
 
Правильно говорится: похвально, когда человек стремится быть руководителем.

δεῖ Надлежит 1163 V-PAI-3S οὖν итак 3767 CONJ τὸν  3588 T-ASM ἐπίσκοπον блюстителю 1985 N-ASM ἀνεπίλημπτον безупречному 423 A-ASM εἶναι, быть, 1510 V-PAN μιᾶς одной 1520 A-GSF γυναικὸς жены 1135 N-GSF ἄνδρα, мужу, 435 N-ASM νηφάλιον, трезвому, 3524 A-ASM σώφρονα, благоразумному, 4998 A-ASM κόσμιον, порядочному, 2887 A-ASM φιλόξενον, гостеприимному, 5382 A-ASM διδακτικόν, способному учить, 1317 A-ASM
 
Но руководителем должен быть человек, которого не за что осудить: муж одной жены,[10] воздержанный, благоразумный, порядочный, гостеприимный, хороший учитель,

μὴ не 3361 PRT-N πάροινον, приверженному вину, 3943 A-ASM μὴ не 3361 PRT-N πλήκτην, драчуну, 4131 N-ASM ἀλλὰ но 235 CONJ ἐπιεικῆ, доброжелательному, 1933 A-ASM ἄμαχον, несварливому, 269 A-ASM ἀφιλάργυρον, несребролюбивому, 866 A-ASM
 
не склонный к пьянству, не драчун, но мягкий в обращении с людьми, не задиристый и не падкий до денег.

τοῦ  3588 T-GSM ἰδίου собственный 2398 A-GSM οἴκου дом 3624 N-GSM καλῶς хорошо 2573 ADV προϊστάμενον, возглавляющему, 4291 V-PMP-ASM τέκνα детей 5043 N-APN ἔχοντα содержащему 2192 V-PAP-ASM ἐν в 1722 PREP ὑποταγῇ подчинении 5293 N-DSF μετὰ со 3326 PREP πάσης всякой 3956 A-GSF σεμνότητος· почтенностью; 4587 N-GSF
 
Он должен хорошо управлять своей семьей, иметь послушных и уважающих его детей.

[εἰ если 1487 COND δέ же 1161 CONJ τις кто 5100 X-NSM τοῦ  3588 T-GSM ἰδίου собственный 2398 A-GSM οἴκου дом 3624 N-GSM προστῆναι возглавить 4291 V-2AAN οὐκ не 3756 PRT-N οἶδεν, знает, 1492 V-RAI-3S πῶς как 4459 ADV-I ἐκκλησίας [о] Церкви 1577 N-GSF θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἐπιμελήσεται;] будет заботиться? 1959 V-FDI-3S
 
Ведь если кто-либо не может справиться со своей семьей, то как он сможет заботиться о церкви Божьей?

μὴ Не 3361 PRT-N νεόφυτον, новообращённым, 3504 A-ASM ἵνα чтобы 3363 CONJ μὴ не 3363 PRT-N τυφωθεὶς надутый 5187 V-APP-NSM εἰς в 1519 PREP κρίμα осуждение 2917 N-ASN ἐμπέσῃ он подпал 1706 V-2AAS-3S τοῦ  3588 T-GSM διαβόλου. [от] дьявола. 1228 A-GSM
 
Руководителя не следует выбирать из новообращенных: такой человек может возгордиться, и тогда он будет осужден так же, как был осужден и дьявол.

δεῖ Надлежит 1163 V-PAI-3S δὲ же 1161 CONJ καὶ и 2532 CONJ μαρτυρίαν свидетельство 3141 N-ASF καλὴν хорошее 2570 A-ASF ἔχειν иметь 2192 V-PAN ἀπὸ от 575 PREP τῶν [которых] 3588 T-GPM ἔξωθεν, извне, 1855 ADV ἵνα чтобы 3363 CONJ μὴ не 3363 PRT-N εἰς в 1519 PREP ὀνειδισμὸν поношение 3680 N-ASM ἐμπέσῃ он подпал 1706 V-2AAS-3S καὶ и 2532 CONJ παγίδα западню 3803 N-ASF τοῦ  3588 T-GSM διαβόλου. дьявола. 1228 A-GSM
 
О нём должны хорошо отзываться неверующие, чтобы ему не вызвать упреков и не попасть в ловушку дьявола.

Διακόνους Служители 1249 N-APM ὡσαύτως так же [чтобы были] 5615 ADV σεμνούς, почтенны, 4586 A-APM μὴ не 3361 PRT-N διλόγους, двуречивы, 1351 A-APM μὴ не 3361 PRT-N οἴνῳ вина́ 3631 N-DSM πολλῷ многого 4183 A-DSM προσέχοντας, держащиеся, 4337 V-PAP-APM μὴ не 3361 PRT-N αἰσχροκερδεῖς, постыдно корыстны, 146 A-APM
 
То же самое касается и диаконов[11]. Они должны быть уважаемыми людьми, искренними, не пристрастными к вину и бескорыстными.

ἔχοντας имеющие 2192 V-PAP-APM τὸ  3588 T-ASN μυστήριον тайну 3466 N-ASN τῆς  3588 T-GSF πίστεως веры 4102 N-GSF ἐν в 1722 PREP καθαρᾷ чистой 2513 A-DSF συνειδήσει. совести. 4893 N-DSF
 
Они должны с чистой совестью придерживаться открытых ныне тайн веры.

καὶ И 2532 CONJ οὗτοι эти 3778 D-NPM δὲ же 1161 CONJ δοκιμαζέσθωσαν пусть будут испытываемы 1381 V-PPM-3P πρῶτον, сначала, 4412 ADV-S εἶτα затем 1534 ADV διακονείτωσαν пусть служат 1247 V-PAM-3P ἀνέγκλητοι безупречные 410 A-NPM ὄντες. сущие. 1510 V-PAP-NPM
 
Вначале эти люди должны проявить себя в деле, и лишь затем, если они не вызовут нареканий, их можно будет допустить до служения диаконов.

γυναῖκας Жёны 1135 N-APF ὡσαύτως так же [чтобы были] 5615 ADV σεμνάς, почтенны, 4586 A-APF μὴ не 3361 PRT-N διαβόλους, клеветницы, 1228 A-APF νηφαλίους, трезвы, 3524 A-APM πιστὰς верны 4103 A-APF ἐν во 1722 PREP πᾶσιν. всём. 3956 A-DPN
 
Их жены тоже должны быть достойными уважения, не заниматься сплетнями, быть воздержанными и пользоваться во всем доверием.

διάκονοι Служители 1249 N-NPM ἔστωσαν пусть будут 1510 V-PAM-3P μιᾶς одной 1520 A-GSF γυναικὸς жены 1135 N-GSF ἄνδρες, мужи, 435 N-NPM τέκνων детей 5043 N-GPN καλῶς хорошо 2573 ADV προϊστάμενοι возглавляющие 4291 V-PMP-NPM καὶ и 2532 CONJ τῶν  3588 T-GPM ἰδίων собственные 2398 A-GPM οἴκων· дома́; 3624 N-GPM
 
Диакон должен быть мужем одной жены, хорошо управлять своими детьми и домочадцами.

οἱ  3588 T-NPM γὰρ ведь 1063 CONJ καλῶς хорошо 2573 ADV διακονήσαντες послужившие 1247 V-AAP-NPM βαθμὸν ступень 898 N-ASM ἑαυτοῖς сами себе 1438 F-3DPM καλὸν хорошую 2570 A-ASM περιποιοῦνται приобретают 4046 V-PMI-3P καὶ и 2532 CONJ πολλὴν многое 4183 A-ASF παρρησίαν право 3954 N-ASF ἐν в 1722 PREP πίστει вере 4102 N-DSF τῇ  3588 T-DSF ἐν в 1722 PREP Χριστῷ Христе 5547 N-DSM Ἰησοῦ. Иисусе. 2424 N-DSM
 
Потому что те, кто хорошо выполняет свое служение, приобретают себе достойное положение и могут с большой уверенностью говорить о своей вере во Христа Иисуса.

Ταῦτά Это 5023 D-APN σοι тебе 4671 P-2DS γράφω, пишу, 1125 V-PAI-1S ἐλπίζων надеющийся 1679 V-PAP-NSM ἐλθεῖν прийти 2064 V-2AAN πρὸς к 4314 PREP σὲ тебе 4571 P-2AS ἐν в 1722 PREP τάχει· скоре; 5034 N-DSN
 
Я надеюсь скоро прийти к тебе, но пишу это для того,

ἐὰν если 1437 COND δὲ же 1161 CONJ βραδύνω, буду медлить, 1019 V-PAS-1S ἵνα чтобы 2443 CONJ εἰδῇς ты знал 1492 V-RAS-2S πῶς как 4459 ADV δεῖ надлежит 1163 V-PAI-3S ἐν в 1722 PREP οἴκῳ доме 3624 N-DSM θεοῦ Бога 2316 N-GSM ἀναστρέφεσθαι, вести себя, 390 V-PPN ἥτις та, которая 3748 R-NSF ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S ἐκκλησία Церковь 1577 N-NSF θεοῦ Бога 2316 N-GSM ζῶντος, живущего, 2198 V-PAP-GSM στῦλος столп 4769 N-NSM καὶ и 2532 CONJ ἑδραίωμα опора 1477 N-NSN τῆς  3588 T-GSF ἀληθείας. истины. 225 N-GSF
 
чтобы, если я и задержусь, ты знал, как всем нам следует вести себя в доме Божьем, который есть Церковь живого Бога, опора и утверждение истины.

καὶ И 2532 CONJ ὁμολογουμένως общепризнанно 3672 ADV μέγα великая 3173 A-NSN ἐστὶν есть 1510 V-PAI-3S τὸ  3588 T-NSN τῆς  3588 T-GSF εὐσεβείας благочестия 2150 N-GSF μυστήριον· тайна; 3466 N-NSN Ὃς Который 3739 R-NSM ἐφανερώθη был явлен 5319 V-API-3S ἐν в 1722 PREP σαρκί, плоти, 4561 N-DSF ἐδικαιώθη был признан правым 1344 V-API-3S ἐν в 1722 PREP πνεύματι, Духе, 4151 N-DSN ὤφθη был сделан видим 3700 V-API-3S ἀγγέλοις, ангелам, 32 N-DPM ἐκηρύχθη был возвещён 2784 V-API-3S ἐν в 1722 PREP ἔθνεσιν, народах, 1484 N-DPN ἐπιστεύθη был облечён верой 4100 V-API-3S ἐν в 1722 PREP κόσμῳ, мире, 2889 N-DSM ἀνελήμφθη был вознесён 353 V-API-3S ἐν в 1722 PREP δόξῃ. славе. 1391 N-DSF
 
Тайна истинного благочестия несомненно велика: Бог[12] был явлен в теле, был оправдан Духом, Его видели ангелы, о Нем было возвещено среди народов, Его приняли верой в мире, Он был вознесен в славе.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
2 [10] — Существует несколько толкований этого места, наиболее вероятные из них: 1) имеющий только одну жену; 2) верный своей жене. Также в ст. 12.
8 [11] — Здесь термин диаконы обозначает христиан, назначенных служить вместе с руководителями/старейшинами церкви в разнообразном назначении; также см. Рим 16:1; Флм 1:1.
16 [12] — В ряде авторитетных ранних рукописей: Он.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.