Екклесиаст 1 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника
Подстрочник Винокурова → Cовременный перевод WBTC

 
 

Ρήματα Слова́ 4487 Ἐκκλησιαστοῦ Экклесиаста   N-GSM υἱοῦ сына 5207 N-GSM Δαυιδ Давида, 1138 N-PRI βασιλέως царя 935 N-GSM Ισραηλ Израиля 2474 N-PRI ἐν в 1722 PREP Ιερουσαλημ. Иерусалиме. 2419 N-PRI
 
Это слова Учителя, сына Давида, царя Иерусалима.

Ματαιότης Суета 3153 N-NSF ματαιοτήτων, сует, 3153 N-GPF εἶπεν сказал 2036 V-2AAI-3S   3588 T-NSM Ἐκκλησιαστής, Экклесиаст,     ματαιότης суета 3153 N-NSM ματαιοτήτων, сует, 3153 N-GPF τὰ   3588 T-NPN πάντα всё 3956 A-NPN ματαιότης. суета. 3153 N-NSF
 
Во всём бессмысленность. Учитель говорит, всё есть потеря времени.

τίς Какое 5100 I-NSF περισσεία изобилие 4050 N-NSF τῷ   3588 T-DSM ἀνθρώπῳ человеку 444 N-DSM ἐν во 1722 PREP παντὶ всяком 3956 A-DSM μόχθῳ труде 3449 N-DSM αὐτοῦ, его, 846 D-GSM которым 3739 R-DSM μοχθεῖ трудится   V-PAI-3S ὑπὸ под 5259 PREP τὸν   3588 T-ASM ἥλιον солнцем? 2246 N-ASM
 
Что получают люди от своих тяжких трудов на протяжении жизни? Ничего.

γενεὰ Поколение 1074 N-NSF πορεύεται отправляется 4198 V-PNI-3S καὶ и 2532 CONJ γενεὰ поколение 1074 N-NSF ἔρχεται, приходит, 2064 V-PNI-3S καὶ а 2532 CONJ   1510 T-NSF γῆ земля 1093 N-NSF εἰς во 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM αἰῶνα век 165 N-ASM ἕστηκεν. стои́т. 2476 V-RAI-3S
 
Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки.

καὶ И 2532 CONJ ἀνατέλλει восходит 393 V-PAI-3S   3588 T-NSM ἥλιος солнце 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ δύνει заходит 1417 V-PAI-3S   3588 T-NSM ἥλιος солнце 2246 N-NSM καὶ и 2532 CONJ εἰς в 1519 PREP τὸν   3588 T-ASM τόπον место 5117 N-ASM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἕλκει· движется; 1668 N-DSN
 
Солнце восходит, и солнце заходит, и снова спешит к месту восхода.

ἀνατέλλων восходящее 393 V-PAPNS αὐτὸς тоже 846 P-NSM ἐκεῖ там 1563 ADV πορεύεται отправляется 4198 V-PNI-3S πρὸς к 4314 PREP νότον югу 3558 N-ASM καὶ и 2532 CONJ κυκλοῖ обходит 2944 V-PAI-3S πρὸς к 4314 PREP βορρᾶν· северу;   N-ASM κυκλοῖ обходит 2944 V-PAI-3S κυκλῶν, вокруг, 2944 V-PAPNS πορεύεται идёт 4198 V-PNI-3S τὸ   3588 T-NSN πνεῦμα, ветер, 4151 N-NSN καὶ и 2532 CONJ ἐπὶ на 1909 PREP κύκλους круги 2944 N-APM αὐτοῦ его 846 D-GSM ἐπιστρέφει возвращается 1994 V-PAI-3S τὸ   3588 T-NSN πνεῦμα. ветер. 4151 N-NSN
 
Ветер дует на юг и дует на север, дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился.

πάντες Все 3956 A-NPM οἱ   3588 T-NPM χείμαρροι, потоки, 5493 N-NPM πορεύονται идут 4198 V-PMI-3P εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF θάλασσαν, море, 2281 N-ASF καὶ и 2532 CONJ   1510 T-NSF θάλασσα море 2281 N-NSF οὐκ не 3756 PRT-N ἔσται будет 1510 V-FDI-3S ἐμπιμπλαμένη· наполненное; 1705 V-PMPP-NSF εἰς в 1519 PREP τόπον, место, 5117 N-ASM οὗ где 3739 R-GSM οἱ   3588 T-NPM χείμαρροι потоки 5493 N-NPM πορεύονται, идут, 4198 V-PMI-3P ἐκεῖ туда 1563 ADV αὐτοὶ они 846 P-NPM ἐπιστρέφουσιν возвращаются 1994 V-PAP-DPM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN πορευθῆναι. отправиться. 4198 V-AON
 
Все реки текут в море, но море не переполняется, и возвращаются реки в одно и то же место.

πάντες Все 3956 A-NPM οἱ   3588 T-NPM λόγοι слова́ 3056 N-NPM ἔγκοποι утомительные   A-NPM οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S ἀνὴρ человек 435 N-NSM τοῦ   3588 T-GSN λαλεῖν, говорить, 2980 V-PAN καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἐμπλησθήσεται насытится 1705 V-FPI-3S ὀφθαλμὸς глаз 3788 N-NSM τοῦ   3588 T-GSN ὁρᾶν, видеть, 3708 V-PAN καὶ и 2532 CONJ οὐ не 3739 PRT-N πληρωθήσεται будет наполнено 4137 V-FPI-3S οὖς ухо 3775 N-NSN ἀπὸ от 575 PREP ἀκροάσεως. слышания.   N-GSF
 
Всё настолько утомительно, что трудно даже описать. Слова опять достигают нашего слуха, но не насыщают его, как и наши глаза не насыщаются тем, что видят они.

τί Что 5100 I-NSN τὸ   3588 T-NSN γεγονός, случившееся, 1096 V-RAPNS αὐτὸ это 846 D-NSN τὸ   3588 T-NSN γενησόμενον· готовящееся осуществиться; 1096 V-FDP-ASN καὶ и 2532 CONJ τί что 5100 I-NSN τὸ   3588 T-NSN πεποιημένον, сделанное, 4160 V-RPPNS αὐτὸ это 846 D-NSN τὸ   3588 T-NSN ποιηθησόμενον· будет сделано; 4160 V-FPPNS καὶ и 2532 CONJ οὐκ не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S πᾶν всякое 3956 A-NSN πρόσφατον недавнее 4372 A-ASF ὑπὸ под 5259 PREP τὸν   3588 T-ASM ἥλιον. солнцем. 2246 N-ASM
 
Как всё было, так всё и продолжается, будет сделано то, что уже было сделано, в этой жизни нет ничего нового.

ὃς Который 3739 R-NSM λαλήσει будет говорить 2980 V-FAI-3S καὶ и 2532 CONJ ἐρεῖ скажет: 2046 V-FAI-3S Ἰδὲ Вот 1492 V-AAD-2S τοῦτο это 5124 D-NSN καινόν новое 2537 A-NSN ἐστιν, есть, 1510 V-PAI-3S ἤδη уже́ 2235 ADV γέγονεν сделалось 1096 V-2RAI-3S ἐν в 1722 PREP τοῖς   3588 T-DPM αἰῶσιν веках 165 N-DPM τοῖς   3588 T-DPM γενομένοις сделавшихся 1096 V-2ADP-DPM ἀπὸ   575 PREP ἔμπροσθεν прежде 1715 PREP ἡμῶν. нас. 2257 P-1GP
 
"Посмотри — это новое, " — мог бы сказать человек, но это уже было когда-то, это уже было здесь ещё до того, как мы появились.

οὐκ Не 3756 PRT-N ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S μνήμη память 3420 N-NSF τοῖς   3588 T-DPM πρώτοις, первых, 4413 A-DPM-S καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT τοῖς   3588 T-DPM ἐσχάτοις отдалённым 2078 A-DPM γενομένοις случившимся 1096 V-2ADP-DPM οὐκ не 3756 PRT-N ἔσται будет 1510 V-FDI-3S αὐτοῖς им 846 D-DPM μνήμη память 3420 N-NSF μετὰ после 3326 PREP τῶν   3588 T-GPN γενησομένων будущих 1096 V-FMPGP εἰς в 1519 PREP τὴν   3588 T-ASF ἐσχάτην. отдалении. 2078 A-ASF
 
Того, что было давно, люди не помнят, то, что сейчас происходит, люди в будущем помнить не будут, и позднее другие люди не будут помнить того, что сделано было до них.

Ἐγὼ Я 1473 P-1NS Ἐκκλησιαστὴς Экклесиаст     ἐγενόμην сделался 1096 V-2ADI-1S βασιλεὺς царь 935 N-NSM ἐπὶ над 1909 PREP Ισραηλ Израилем 2474 N-PRI ἐν в 1722 PREP Ιερουσαλημ· Иерусалиме; 2419 N-PRI
 
Я, Учитель, был царём Израиля в Иерусалиме.

καὶ и 2532 CONJ ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S τὴν   3588 T-ASF καρδίαν сердце 2588 N-ASF μου моё 3450 P-1GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN ἐκζητῆσαι взыскать 1567 V-AAN καὶ и 2532 CONJ τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN κατασκέψασθαι высмотреть   V-AMN ἐν в 1722 PREP τῇ   3588 T-DSF σοφίᾳ мудрости 4678 N-DSF περὶ о 4012 PREP πάντων всех 3956 A-GPM τῶν   3588 T-GPM γινομένων осуществляющихся 1096 V-PNP-GPN ὑπὸ под 5259 PREP τὸν   3588 T-ASM οὐρανόν· небом; 3772 N-ASM ὅτι потому что 3754 CONJ περισπασμὸν занятие   N-ASM πονηρὸν злое 4190 A-ASM ἔδωκεν дал 1325 V-AAI-3S   3588 T-NSM θεὸς Бог 2316 N-NSM τοῖς   3588 T-DPM υἱοῖς сыновьям 5207 N-DPM τοῦ   3588 T-GSM ἀνθρώπου человека 444 N-GSM τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN περισπᾶσθαι заниматься 4049 V-PMN ἐν в 1722 PREP αὐτῷ. нём. 846 D-DSM
 
Я решил посвятить себя поискам и изучению всего того, что делается в жизни, и понял — тяжко то, что делать нам определил Господь.

εἶδον Я увидел 1492 V-AAI-1S σὺν со 4862 PREP πάντα всеми 3956 A-APN τὰ   3588 T-APN ποιήματα творениями 4161 N-APN τὰ которые 3588 T-APN πεποιημένα сделанные 4160 V-RMPAP ὑπὸ под 5259 PREP τὸν   3588 T-ASM ἥλιον, солнцем, 2246 N-ASM καὶ и 2532 CONJ ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S τὰ   3588 T-NPN πάντα все 3956 A-NPN ματαιότης суета 3153 N-NSF καὶ и 2532 CONJ προαίρεσις выбор   N-NSF πνεύματος. духа. 4151 N-GSN
 
Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел — всё это потеря времени, то же самое, что пытаться поймать ветер.

διεστραμμένον Извращённое 1294 V-RMPAS οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S τοῦ   3588 T-GSN ἐπικοσμηθῆναι, быть исправлено,   V-APN καὶ и 2532 CONJ ὑστέρημα недостаток 5303 N-ASN οὐ не 3739 PRT-N δυνήσεται сможет 1410 V-FDI-3S τοῦ   3588 T-GSN ἀριθμηθῆναι. быть исчислен. 705 V-APN
 
Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.

ἐλάλησα Произнёс 2980 V-AAI-1S ἐγὼ я 1473 P-1NS ἐν в 1722 PREP καρδίᾳ сердце 2588 N-DSF μου моём 3450 P-1GS τῷ   3588 T-DSM λέγειν [чтобы] говорить: 3004 V-PAN Ἐγὼ Я 1473 P-1NS ἰδοὺ вот 2400 V-2AMM-2S ἐμεγαλύνθην был возвеличен 3170 V-API-1S καὶ и 2532 CONJ προσέθηκα прибавил 4369 V-AAI-1S σοφίαν мудрость 4678 N-ASF ἐπὶ сверх 1909 PREP πᾶσιν, всех, 3956 A-DPM οἳ которые 3588 R-NPM ἐγένοντο сделались 1096 V-2ADI-3P ἔμπροσθέν перед 1715 PREP μου мной 3450 P-1GS ἐν в 1722 PREP Ιερουσαλημ, Иерусалиме, 2419 N-PRI καὶ и 2532 CONJ καρδία сердце 2588 N-NSF μου моё 3450 P-1GS εἶδεν увидело 1492 V-2AAI-3S πολλά, многое, 4183 A-APN σοφίαν мудрость 4678 N-ASF καὶ и 2532 CONJ γνῶσιν. знание. 1108 N-ASF
 
Я сказал себе: "Стал я очень мудрым, превзошёл мудростью всех царей, правивших до меня Иерусалимом, и мне известно, что такое в действительности мудрость и знания".

καὶ И 2532 CONJ ἔδωκα я дал 1325 V-AAI-1S καρδίαν сердце 2588 N-ASF μου моё 3450 P-1GS τοῦ [чтобы] 3588 T-GSN γνῶναι познать 1097 V-2AAN σοφίαν мудрость 4678 N-ASF καὶ и 2532 CONJ γνῶσιν, знание, 1108 N-ASF παραβολὰς притчи 3850 N-APF καὶ и 2532 CONJ ἐπιστήμην умение 1989 N-ASF ἔγνων, узнал я, 1097 V-2AAI-1S ὅτι что 3754 CONJ καί и 2532 CONJ γε конечно 1065 PRT τοῦτ᾽ это 5124 D-NSN ἔστιν есть 1510 V-PAI-3S προαίρεσις выбор   N-NSF πνεύματος· духа; 4151 N-GSN
 
Я посвятил свой разум познанию мудрости, познанию безрассудства и глупости и понял, что пытаться стать мудрым, всё равно что пытаться поймать ветер.

ὅτι потому что 3754 CONJ ἐν во 1722 PREP πλήθει множестве 4128 N-DSN σοφίας мудрости 4678 N-GSF πλῆθος множество 4128 N-ASN γνώσεως, знания, 1108 N-GSF καὶ и 2532 CONJ   3588 T-NSM προστιθεὶς прибавивший 4369 V-PAPNS γνῶσιν знание 1108 N-ASF προσθήσει прибавит 4369 V-FAI-3S ἄλγημα. страдание.   N-ASN
 
С большою мудростью приходит потерянность, и кто увеличивает мудрость, тот увеличивает скорбь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.