Амос 1 глава

Книга пророка Амоса
Cовременный перевод WBTC → Под редакцией Кулаковых

 
 

Слова Амоса, одного из фекойских пастухов. Вот что явилось ему в видениях об Израиле, за два года до землетрясения, во времена иудейского царя Озии и царя Израиля Иеровоама, сына Иоасова.
 
Слова Амоса, пастуха1 из Текоа2 о том, что показано ему было в видениях об Израиле, когда в Иудее правил Озия, а в Израиле — Иеровоам, сын Иоаса,3 за два года до землетрясения.

Он сказал: "Господь прогремит с Сиона и из Иерусалима Он прокричит; пастбища пастухов пожухнут, иссохнет и вершина горы Кармил".
 
Он говорил: «Как только ГОСПОДЬ явит Себя с Сиона4 в раскатах грома, донесется из Иерусалима глас Его, погибнут от засухи пажити,5 пастухами излюбленные, иссохнет вершина Кармила.

Вот что сказал Господь: "Я не пощажу и накажу Дамаск за многие его преступления, за то, что крушил он народ Галаада железными молотилами.
 
Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые,6 не отвращу наказания7 от жителей Дамаска! Ведь они Гилад обмолотили салазками молотильными с железными зубьями.8

Я пошлю огонь на дом Изаила, и огонь поглотит дворцы Венадада.
 
Потому предам Я дом Хазаэля огню, и пожрет он чертоги Бен-Хадада“.9

Я опрокину ворота Дамаска, Я смещу царя, сидящего на троне в долине Авен, и того из дома Еденова, кто держит скипетр. Народ арамейский пойдёт в изгнание в Кир". Всё это говорит Господь.
 
„Сокрушу засовы на вратах Дамаска, лишу жизни властителя долины Авен,10 того, кто держит царский скипетр в Бет-Эдене,11 и пойдут сирийцы пленными в землю Кир!“ — говорит ГОСПОДЬ.

И ещё говорит Господь: "Я не пощажу и накажу за многие преступления Газу, ибо они захватили весь народ в плен, и вывели их в Эдом.
 
Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от жителей Газы! В плен всех подряд уводили они, чтоб в рабы продавать в Эдоме.

Я пошлю огонь на стены Газы, и он пожрёт её крепости.
 
Потому предам Я огню стены Газы, и пожрет он городские чертоги ее“.

Я смещу царя Азота, сидящего на троне в Ашдоде, и того, кто держит скипетр в Аскалоне. И тогда Я обращу Свой гнев против Екрона, и все оставшиеся филистимляне будут уничтожены". Так говорит Господь.
 
„Лишу жизни жителей Ашдода и того, кто держит царский скипетр в Ашкелоне, простру руку Мою к Экрону, пока не погибнет последний филистимлянин!“ — говорит Владыка ГОСПОДЬ.

Так говорит Господь: "Я не пощажу и накажу Тир за многие его преступления. Ибо он забыл договор и напал на своих союзников, запер пленников и продал их в Эдом.
 
Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от жителей Тира! О братском союзе не думая, они целые селения в рабы продавали в Эдом.

Я пошлю огонь на стены Тира, и огонь поглотит его высокие башни".
 
Потому предам Я огню стены Тира, и пожрет огонь его городские чертоги“.

Так говорит Господь: "Я не пощажу и накажу Эдом за многие его преступления, потому что он преследовал своего брата (Израиля) с мечом и безжалостно убил его. Эдом, подобно дикому животному, в яростном гневе разрывал его на части.
 
Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от Эдома! С мечом в руке преследовал он брата,12 всякую жалость в себе подавив. Непрестанно бушевал его гнев, ярость его была безудержной.

Я пошлю огонь на Феман, и он поглотит высокие башни Восора".
 
Вот за это за всё и предам Я огню Теман, и пожрет огонь чертоги Боцры“.

Так говорит Господь: "Я не пощажу и накажу народ Аммона за то, что рассекал он беременных женщин Галаада лишь затем, чтобы расширить свои границы.
 
Так говорит ГОСПОДЬ: „За преступления, одно за другим творимые, не отвращу наказания от аммонитян! В Гиладе они беременным животы вспарывали, когда войной расширяли свои пределы“.

Я пошлю огонь на стены Раввы, и он поглотит её высокие башни. Среди звуков труб во время битвы несчастья обрушатся на их страну, как вихрь.
 
„Потому предам Я огню стены Раввы, и пожрет он чертоги ее в день битвы под крики войска, в день бури под вой ветра;

Их царь и все предводители отправятся в изгнание". Так говорит Господь.
 
тогда пойдет в изгнание их царь, и князья его — с ним“, — говорит ГОСПОДЬ.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
1  [1] — Или: скотовода. Амос мог быть как простым пастухом, так и владельцем овец; ср. 7:14,15.
1  [2] — Текоа — иудейское селение в 8 км к юго-востоку от Вифлеема.
1  [3] — Озия (евр. Уззия) правил в Иудее в 767−740 гг. до Р. Х., Иеровоам II (евр. Йоровам) — в Израиле в 782−753 гг. до Р. Х.
2  [4] — См. примеч. к Иоиль 2:1.
2  [5] — Букв.: горевать будут пажити / пастбища.
3  [6] — Букв.: за три преступления… и (даже) за четыре — здесь и далее используется числовой параллелизм, указывающий на многочисленные преступления судимых Богом народов; то же в 1:6,9,11,13; 2:1,4,6.
3  [7] — Букв.: не возвращу / не отзову его; местоимение «его» здесь может служить указанием на решение, вынесенное на суде Божьем; то же ниже в этой и следующей главе.
3  [8] — Салазки, используемые для обмолота, делались из дерева, в которое по бортам вставлялись острые камни или железные зубья. Когда салазки тянули по обмолачиваемым снопам, камни или зубья выбивали из них зерна.
4  [9] — Дом Хазаэля — речь идет о царской династии, воссевшей на престол Сирии в 843 г. до Р. Х. (ср. 4Цар 8:7−15), и о сыне Хазаэля, Бен-Хададе (4Цар 13:3,24).
5  [10] — Или: обитающих в Долине нечестия.
5  [11] — Букв.: доме наслаждений.
11  [12] — Израиль — брат Эдома (Быт 25:21−24, 29, 30).
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.