К Евреям 3 глава

Послание к Евреям
Cовременный перевод WBTC → Под редакцией Кулаковых

 
 

И потому, святые братья, призванные Богом, храните в мыслях Иисуса- Посланника и Первосвященника веры нашей.
 
Именно поэтому, братья мои по святости жизни, принявшие вместе со мной небесное приглашение, сосредоточьте все мысли свои на Посланнике и Первосвященнике исповедания нашего, на Иисусе Христе.

Он был верен Тому, Кто сделал Его Первосвященником, как был верен Моисей, и делал в Доме Божьем всё, что было угодно Богу.
 
Верен Он был Тому, Кто поставил Его на служение, как некогда Моисей во [всем] Божьем доме.

Ибо Иисус был удостоен больших почестей, чем Моисей, подобно тому как строителю дома оказывают больше почестей, чем дому.
 
Но слава Его выше, чем слава1 Моисея — строитель дома всегда ведь большей чести удостаивается, чем дом.

Ибо всякий дом построен кем-то, Бог же создал всё и вся.
 
Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог.

Моисей был верным слугой в Доме Божьем и рассказывал людям о том, что Бог скажет в будущем.
 
Моисей в самом деле был верным слугою, но только слугою, во всем доме Его, и он лишь предвозвещал то, что провозгласить предстояло в будущем.

Христос верен, как подобает Сыну, который правит Домом Божьим. Мы же и есть этот Дом Божий, если только до конца сохраним мужество и уверенность в великой надежде.
 
Христос же верен как Сын в доме Отца2 Своего, а дом этот — мы с вами, если сохраним бесстрашие и радость надежды, которой гордимся.3

Поэтому, как говорит Святой Дух: "Если сегодня услышите вы голос Божий,
 
Дух Святой о том и взывает: «Ныне, когда уже слышите голос Его,

то не упрямьтесь, как тогда, когда вы восстали против Бога в день испытания в пустыне,
 
не будьте строптивы,4 как то случилось в день ропота, в день искушения в пустыне,5

где ваши отцы испытывали Меня и сорок лет были свидетелями Моего могущества.
 
когда отцы ваши бросили вызов Мне и испытывали Меня,6 хотя видели дела Мои

Вот почему Я разгневался на них и сказал, что они всегда неправедны в своих мыслях. Они никогда не понимали Меня.
 
уже сорок лет. Вознегодовал Я тогда7 на род тот и сказал: „Вечно сбиваются они с пути в сердце своем — Моих путей не познали они“, —

И вот в гневе Своём Я поклялся: эти люди никогда не войдут в Мой покой".
 
и поклялся во гневе Своем: „Не войдут они в покой Мой“».8

Будьте осторожны, братья, чтобы ни у кого из вас не оказалось неверующее сердце, которое отвернётся от Бога живого.
 
Смотрите же, братья, чтобы не завладели сердцами вашими нечестие какое и неверие, которые уводят от Бога Живого.9

Но поощряйте друг друга каждодневно, пока ещё "сегодня", чтобы никто из вас не оказался обманутым грехом и не очерствел в упрямстве.
 
Наставляйте10 друг друга каждый день (пока можно еще говорить «ныне»), чтобы никто из вас не стал своевольным, обольщаясь грехом.

Ибо все мы будем причастниками Христу, если до конца будем твёрдо держаться с уверенностью, которую имели вначале.
 
Ведь мы теперь во всем причастны Христу, если только до конца будем держаться того, что с верой приняли в самом начале.11

Как сказано в Писании: "Если вы сегодня услышите голос Божий, не упрямьтесь, как тогда, когда восстали против Бога."
 
В том изречении: «Ныне, когда уже слышите голос Его, не будьте строптивы, как то случилось в день ропота…», —

Кто были услышавшие голос Божий и восставшие против Него? Разве это были не те, кого Моисей вывел из Египта?
 
о ком было сказано в том изречении, что, услышав голос Его, возроптали они? Не о тех ли всех, кого Моисей вывел из Египта?

И на кого разгневан был Бог в течение сорока лет? Разве не на тех, кто согрешил и упал мёртвым в пустыне?
 
И на кого негодовал Он целых сорок лет? Не на тех ли, которые согрешили и окончили дни свои в пустыне?12

Кому поклялся Бог, что они никогда не войдут в Его покой? Разве не тем, кто ослушался?
 
А кого клялся не допустить Он в покой Свой, как не тех, кто был непокорен?

Итак, мы видим, что они не могли войти в Его покой за своё неверие.
 
Вот и видим мы, что не смогли они обрести13 покой из-за неверия.

Примечания:

 
 
Под редакцией Кулаковых
3  [1] — Букв.: ибо Он был удостоен большей славы, чем.
6  [2] — Букв.: как Сын — над всем домом Его.
6  [3] — Букв .: если сохраним (радостную) уверенность и похвалу/гордость надежды.
8  [4] — Букв.: не делайте сердца свои жесткими, т.е. невосприимчивыми; то же в ст. 15 и 4:7.
8  [5] — Букв.: как при возмущении/восстании в день искушения/испытания в пустыне. См. в Словаре Пустыня.
9  [6] — Букв.: где подвергли искушению (Меня) отцы ваши, испытывая.
10  [7] — Друг. возм. пер.: хотя видели дела мои.10 Потому сорок лет я гневался/негодовал.
11  [8] — Пс 95 (94):7−11; то же в ст. 15.
12  [9] — Букв.: чтобы не было в ком из вас нечестивого сердца неверия в отступлении от Бога Живого.
13  [10] — Или: ободряйте/утешайте.
14  [11] — Или (ближе к букв.): первоначальной убежденности.
17  [12] — Букв.: (и) чьи тела пали в пустыне.
19  [13] — Букв.: войти.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.