1 Тимофею 2 глава

Первое послание Тимофею
Cовременный перевод WBTC → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Прежде всего, я настаиваю, чтобы мольбы, молитвы, прошения и изъявления благодарности приносились от имени всех людей,
 
Итак прошу, прежде всего, совершать прошения, молитвы, ходатайства, благодарения за всех людей,

особенно от имени правителей и всех, кто стоит у власти. Молитесь, чтобы мы вели мирную и спокойную жизнь, исполненную преданности Богу и почитания Его.
 
за царей и всех носителей власти, чтобы проводить нам спокойную и тихую жизнь во всяком благочестии и достоинстве.

Это хорошо и угодно Богу, Спасителю нашему,
 
Это хорошо и приятно Спасителю нашему Богу,

Кто хочет, чтобы все люди были спасены и познали истину.
 
Который хочет, чтобы все люди были спасены и пришли к познанию истины.

Ибо существует лишь один Бог и лишь один Посредник между Богом и людьми, Христос Иисус, Кто Сам был человеком.
 
Ибо один Бог, один и посредник между Богом и людьми, Человек Христос Иисус,

Он пожертвовал Собой, чтобы заплатить за грехи всех людей. Таким образом Он засвидетельствовал любовь Божью.
 
давший Себя как выкуп за всех: это — свидетельство в положенное время;

Я же был избран проповедником и Апостолом, чтобы распространять это свидетельство. Я говорю правду, не лгу! И я был избран учителем истины и веры для язычников.
 
для чего я был поставлен проповедником и апостолом, — истину говорю, не лгу, — учителем язычников в вере и истине.

И потому я хочу, чтобы мужчины молились повсеместно. Пусть те, кто воздевает в молитве руки свои, будут святыми, преданными Богу, пусть им не будут ведомы гнев и раздоры.
 
Итак я желаю, чтобы мужчины молились на всяком месте, поднимая святые руки без гнева и сомнения;

Я также хочу, чтобы женщины носили скромную одежду, вели себя сдержанно и подобающе. Они не должны украшать себя пышными причёсками и золотом, жемчугами и дорогой одеждой.
 
чтобы также и женщины, в пристойном одеянии, со скромностью и умеренностью, украшали себя не плетением волос и золотом, или жемчугом, или дорогой одеждой,

Вместо того женщины, которые поклоняются Богу, должны украшать себя добродетельными поступками.
 
но добрыми делами, как то подобает женщинам, преданным благочестию,

Женщина должна учиться, спокойно слушая, и быть готовой беспрекословно подчиняться.
 
Женщина в тишине да учится со всякой покорностью.

Я не позволяю женщине учить или иметь власть над мужчиной. Напротив, она должна жить в тишине.
 
А учить женщине я не позволяю, ни властвовать над мужчиной, но быть в тишине.

Я говорю это, потому что сначала был сотворён Адам, а после него Ева.
 
Ибо Адам был первым создан, потом — Ева.

И не Адам, а женщина, прельстившись, впала в грех.
 
И Адам не был прельщен; но женщина, быв обманута, впала в преступление.

Но когда женщины исполняют свой долг материнства, то бывают они спасены, если продолжают жизнь свою в вере, любви и преданности Богу, а также в сдержанности.
 
Но она будет спасена чрез деторождение, если они пребудут в вере и любви и освящении с целомудрием.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.