К Титу 3 глава

Послание к Титу
Cовременный перевод WBTC → Перевод Еп. Кассиана

 
 

Продолжай напоминать всем об их покорности правителям и властям, о том, чтобы они были послушны им, были готовы к свершению всяких добрых дел,
 
Напоминай им подчиняться начальствам, властям: повиноваться, быть готовыми на всякое доброе дело,

ни на кого не клеветали, были миролюбивы, мягки и смиренны перед другими.
 
никого не злословить, быть миролюбивыми, снисходительными, проявляя всякую кротость ко всем людям.

Я говорю так, ибо мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили жизни свои в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга.
 
Ибо были некогда и мы несмысленными, непокорными, заблуждающимися, рабами разных похотей и наслаждений; жили в злобе и зависти, гнусные, ненавидящие друг друга.

Но когда проявилась доброта и любовь Спасителя нашего, Бога, к людям,
 
Когда же была явлена благость и человеколюбие Спасителя нашего Бога, —

то это произошло не благодаря тем поступкам, которые мы совершили ради нашего оправдания перед Богом, но по милости Его. Он спас нас омовением, в котором все мы возродились и обновились благодаря Духу Святому.
 
то не делами праведности, которые бы мы сотворили, но по Своей милости, Он спас нас чрез омовение возрождения и обновления Духом Святым,

Он щедро излил на нас Его через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
 
Которого Он излил на нас обильно чрез Иисуса Христа, Спасителя нашего,

чтобы теперь, когда Бог по благодати Своей великой объявил нас невинными, мы стали Его наследниками в жизни вечной, как и надеялись.
 
чтобы мы, оправданные Его благодатью, стали наследниками в надежде жизни вечной.

Это слово верно. И я хочу, чтобы ты настойчиво проповедовал это, дабы те, кто верят в Бога, стремились творить добро. Всё это хорошо, и пойдёт на пользу людям.
 
Верно слово, и я желаю, чтобы ты крепко стоял за это, дабы уверовавшие в Бога старались преуспевать в добрых делах. Это хорошо и полезно людям.

Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о законе, ибо они бесполезны и бессмысленны.
 
Глупых же споров, и родословий, и ссор и прений о Законе избегай; ибо они бесполезны и суетны,

Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол,
 
От человека узкого толка, после одного вразумления и второго, устраняйся,

ибо ты знаешь, что такой человек откололся и стал грешником. Он сам себя осудил.
 
зная, что такой человек сбился с пути и грешит, неся осуждение в себе самом.

Когда пошлю я к тебе Артему или Тихика, то приложи все усилия, чтобы прийти ко мне в Никополь, ибо я решил провести там зиму.
 
Когда пришлю к тебе Артемаса или Тихика, постарайся придти ко мне в Никополь; ибо там я рассудил перезимовать.

Постарайся помочь Зине-законнику и Аполлосу во всём, что нужно им будет для путешествия, чтобы они не испытывали ни в чём нужды.
 
Зинаса законника и Аполлоса снаряди в путь с усердием, чтобы у них ни в чем не было недостатка.

Наши люди должны научиться творить добро, заботясь о нуждах насущных, чтобы жизнь их не была бесполезной.
 
Пусть же и наши учатся быть прилежными к добрым делам, когда этого требует необходимость, чтобы не быть им бесплодными.

Все, кто со мной, шлют тебе приветы. Приветствуй тех, кто возлюбил нас в вере. Благодать Божья со всеми вами.
 
Приветствуют тебя все, кто со мной. Приветствуй всех, любящих нас в вере. Благодать со всеми вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.