К Титу 3 глава

Послание к Титу
Cовременный перевод WBTC → Комментарии Давида Стерна

Cовременный перевод WBTC

1 Продолжай напоминать всем об их покорности правителям и властям, о том, чтобы они были послушны им, были готовы к свершению всяких добрых дел,
2 ни на кого не клеветали, были миролюбивы, мягки и смиренны перед другими.
3 Я говорю так, ибо мы тоже были когда-то неразумными, непослушными и обманутыми. Мы были рабами страстей и удовольствий всякого рода. Мы проводили жизни свои в злобе и зависти. Мы были презренными, нас ненавидели другие, и мы ненавидели друг друга.
4 Но когда проявилась доброта и любовь Спасителя нашего, Бога, к людям,
5 то это произошло не благодаря тем поступкам, которые мы совершили ради нашего оправдания перед Богом, но по милости Его. Он спас нас омовением, в котором все мы возродились и обновились благодаря Духу Святому.
6 Он щедро излил на нас Его через Иисуса Христа, Спасителя нашего,
7 чтобы теперь, когда Бог по благодати Своей великой объявил нас невинными, мы стали Его наследниками в жизни вечной, как и надеялись.
8 Это слово верно. И я хочу, чтобы ты настойчиво проповедовал это, дабы те, кто верят в Бога, стремились творить добро. Всё это хорошо, и пойдёт на пользу людям.
9 Но избегай глупых споров, рассказов о родословных, ссор и споров о законе, ибо они бесполезны и бессмысленны.
10 Избегай того, кто после первого и второго предупреждения продолжает вызывать раскол,
11 ибо ты знаешь, что такой человек откололся и стал грешником. Он сам себя осудил.
12 Когда пошлю я к тебе Артему или Тихика, то приложи все усилия, чтобы прийти ко мне в Никополь, ибо я решил провести там зиму.
13 Постарайся помочь Зине-законнику и Аполлосу во всём, что нужно им будет для путешествия, чтобы они не испытывали ни в чём нужды.
14 Наши люди должны научиться творить добро, заботясь о нуждах насущных, чтобы жизнь их не была бесполезной.
15 Все, кто со мной, шлют тебе приветы. Приветствуй тех, кто возлюбил нас в вере. Благодать Божья со всеми вами.

Комментарии Давида Стерна

1 Напоминай людям о необходимости подчиниться правительству и его чиновникам, слушать их и быть готовыми исполнить любой достойный труд, 2 не клеветать, избегать ссор, быть дружелюбными и проявлять мягкость по отношению к каждому. 3 Ибо некогда и мы вели себя безрассудно и были непокорными, поддаваясь обману и порабощая себя всевозможным страстям и удовольствиям. Мы жили в злобе и зависти; окружающие ненавидели нас, а мы ненавидели друг друга. 4 Однако, когда открылась доброта и любовь Бога, нашего Спасителя, в отношении к человечеству 5 Он избавил нас. Не на основании каких-либо праведных поступков, совершённых нами, но по причине Собственной милости. Он сделал это через микву возрождения и обновления, что стало возможным благодаря Руах ГаКодеш,

Миква, бассейн для ритуального омовения. Соответствует греческому слову лутрон, которое во всём Новом Завете встречается только здесь и в Еф. 5:26 и ком. Явная ссылка на погружение (крещение), см. ком. к Мат. 1:3.

6 которого Он щедро излил на нас через Мессию Йешуа, нашего Избавителя. 7 Это было сделано для того, чтобы Бог по своей милости признал нас праведными, и чтобы мы стали наследниками, имеющими конкретную надежду вечной жизни, 8 Ты можешь доверять сказанному мной, и я хочу, чтобы ты с уверенностью говорил обо всём этом, чтобы люди, доверившиеся Богу, могли посвятить себя добрым делам, которые и сами по себе имеют ценность, и общине приносят пользу.

Стихи 3−8. Ср. Еф. 2:3−10. Там также показывается взаимосвязь между личным спасением и добрыми делами (особенно ст. 8), как, впрочем, и во всех письмах Шауля.

9 При этом избегай нелепых споров, родословных, вражды и ссор по поводу Торы; так как всё это не имеет смысла и не приносит пользы. 10 Человека, сеющего распри, предупреди один раз, затем второй; а после этого не имей с ним никакого общения. 11 Можешь быть уверен, что такой человек совратился с пути и грешит, и осуждается самим собой.

Стихи 9−11. Споров, родословных, вражды и ссор по поводу Торы. См. 1:14 выше, 1 Тим. 1:36−4 и ком., 6:4; 2 Тим. 2:14−16 и ком., 2:23.

Руководитель собрания не должен быть терпимым по отношению к раздорам внутри группы, чьей основной задачей должны быть «добрые дела» (ст. 8), совершаемые при помощи той силы, которую даёт Руах ГаКодеш. Единство, о котором молился Мессия (Йн. 17:21) является характеристикой серьёзной и преданной делу группы людей.

12 Когда я пришлю к тебе Артемаса или Тихика, постарайся прийти ко мне в Никополь, так как я намерен перезимовать там.

Артемас больше нигде не упоминается. Тихик, см. ком. к Еф. 6:2. Никополь — город во Фракии, располагавшийся неподалёку от границы с Македонией.

13 Сделай всё возможное, чтобы помочь Зене, знатоку Торы, и Аполлосу, собирающимся в путь, чтобы они ни в чём не испытывали недостатка.

Зена упомянут только здесь.

Знатоку Торы. Греческое номикос. То же самое слово, что и в Мат. 22:35; Лук. 7:30, 10:25 и ком., 11:45−52, 14:3.

Аполлос. Александрийский еврей, обладавший красноречием и глубокими познаниями в Танахе, которого наставляли Прискилла и Аквила (Деят. 18:24 — 19:1) и у которого были свои последователи в Коринфе (1 Кор. 1:12 и ком).

14 Наши же люди пусть учатся посвящать себя добрым делам, восполняющим истинные потребности, чтобы их усилия не оказались бесплодными. 15 Все те, кто находится со мной, передают тебе свои приветствия. Передай привет нашим друзьям в вере. Пусть благодать пребудет со всеми вами.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.