Иезекииль 1 глава

Книга пророка Иезекииля
Cовременный перевод WBTC → Перевод Десницкого

 
 

Я — священник Иезекииль, сын Вузия. Я был в изгнании возле Канала Кебара в земле Вавилонской, когда небо раскрылось и подарило мне видение Бога.
 
Это было в тридцатый год, на пятый день четвертого месяца, когда я был среди переселенцев у потока Кевар: открылись небеса и явились мне видения Божии.

Это было на пятый день четвертого месяца (июня) тридцатого года. В пятый год изгнания царя Иоакима,
 
На пятый год пленения царя Йояхина, в пятый день месяца,

на пятый день месяца к Иезекиилю пришло слово Господне, снизошла на него сила Господня.
 
было слово Господне к священнику Иезекиилю, сыну Бузи, который был тогда в стране халдеев, у потока Кевар; и была на нем рука Господня.

Я, Иезекииль, видел вихрь, идущий с севера. Это была большая туча, из которой рвался огонь, и вокруг нее сиял свет. Она была подобна раскалённому металлу, сияющему в огне.
 
Видел я, как с севера налетел могучий ветер с огромной тучей и сверкающими молниями, а вокруг него — сияние, а в середине его сверкало нечто вроде янтаря.

В середине её я увидел четырёх животных, они выглядели, как люди.
 
Были посреди него четверо живых существ, на вид подобных людям.

У каждого из них было по четыре лица и четыре крыла.
 
Но было у них по четыре лица и по четыре крыла;

Их ноги были прямыми, но ступни были парнокопытны, как у коров, и блестели, как начищенная медь.
 
ноги у них прямые, и на них словно бычьи копыта, сверкающие, как блестящая бронза;

Под крыльями у них были человеческие руки, у тех четырёх животных было по четыре лица и четыре крыла.
 
а по четырем сторонам были у них под крыльями человеческие руки.

Животные были соединены в местах соприкосновения крыльев. Каждое из них шло прямо вперёд, не оглядываясь, когда передвигалось.
 
Их крылья соприкасались друг с другом, и во время шествия они не оборачивались, а шли, куда смотрели их лица.

Каждое из них имело четыре лица, и впереди было лицо человека, справа — лицо льва, слева — лицо быка, а сзади — орла. И все они были похожи.
 
С правой стороны у всех четырех лицо человеческое и лицо львиное, а с левой стороны у всех четырех — лицо бычье и, у всех четырех, лицо орлиное —

Их крылья были расправлены сверху. У каждого было два крыла, которые касались крыльев другого. У них также было два крыла, которые они использовали, чтобы укрывать свои тела.
 
такие у них лица. А крылья воздеты вверх, так что два крыла касались других животных по обеим сторонам, а два крыла покрывали тело.

Они двигались, не поворачиваясь, туда, куда был направлен их взгляд. Они шли туда, куда их вёл ветер.
 
Каждое шло туда, куда смотрело лицо — куда хотел Дух, туда и шли, и во время шествия не оборачивались.

Они сверкали, словно горящие угли, огонь был, как молнии между одним животным и другим.
 
Эти существа были подобны раскаленным углям и горящим факелам; между существами пробегало пламя, от него исходило сияние, и молнии били из огня.

Быстро, как молнии, они переносились в разные стороны.
 
И сами эти существа с быстротой молнии перемещались туда и сюда.

Я смотрел на них и видел четыре колеса: по одному — для каждого лица.
 
Я смотрел на этих существ, и увидел четыре колеса на земле, по одному перед каждым из них.

Колёса касались земли, и казалось, что они сделаны из драгоценного желтого камня, и внутри каждого колеса было ещё колесо.
 
На вид и по своему составу они словно из кристалла, на вид и по составу они одинаковы, причем внутри каждого колеса находилось другое колесо.

Колёса не поворачивались при движении.
 
Они двигались в любую из четырех сторон, и при движении не поворачивали.

А теперь об их спинах: они были высоки и полны глаз повсюду, и все четверо животных были одинаковы.
 
Высоки и ужасны их ободья, и ободья их усеяны глазами — все четыре.

Колёса двигались одновременно с животными, и если животные поднимались ввысь, колёса поднимались вместе с ними.
 
Когда приходили в движение те существа, то двигались и колеса, а когда существа отрывались от земли, отрывались и колеса.

Они шли туда, куда вёл их ветер, и колёса шли вместе с ними, ибо ветер (их дух) был в этих колёсах.
 
Куда двигался Дух, туда и они, и куда бы ни направился Дух, подле него поднимались и колеса, ибо в них был дух тех существ.

И если они двигались, то двигались и колёса, а если останавливались, то и колёса замирали. Если колёса поднимались, то и животные поднимались за ними, ибо в этих колёсах был дух.
 
Когда двигались одни, то двигались и другие, а когда останавливались одни, то останавливались и другие, и когда существа поднимались, то поднимались подле них и колеса, ибо дух существ был в колесах.

И над их головами было такое, что выглядело, как великолепный хрустальный свод, простирающийся над ними.
 
А то, что было поверх существ, походило на свод из сияющего льда, раскинутый прямо у них над головами.

Под сводом у каждого из животных было по четыре крыла, по два с каждой стороны от его тела. Два крыла простирались прямо к другим. Другие два крыла покрывали тело.
 
Прямо под сводом сходились их крылья, так, что одно касалось другого, а другие два крыла покрывали у каждого его тело.

И тогда я услышал их крылья. При каждом движении животных крылья их издавали шум, подобный сильной, несущейся рядом воде. Они громкими были, как мимо идущий Господь Всемогущий, как армия или толпа людей. И когда животные останавливались, крылья складывались по бокам.
 
И слышен был мне шум от их крыльев, как рокот водопада, как гром Всесильного, грохот бури и крик войска — когда они двигались. А когда останавливались, то опускали крылья.

Животные останавливались и опускали крылья, и сверху, из свода над ними, раздавался звук громкий над их головами.
 
И звучал голос со свода, что был у них над головами, когда они останавливались и опускали крылья.

Над сводом, который был над их головами, было подобие престола, как сапфир голубой, и на престоле этом некто сидел, собою напоминающий человека.
 
Над сводом, что был у них над головами, было нечто, на вид подобное престолу из сапфира, а на престоле восседал Некто, подобный на вид человеку.

Я видел его от пояса и выше, он был, как горячий металл, окружённый огнём, и от пояса книзу всё сияло вокруг него неким огнём.
 
Я увидел, что оттуда, где у Него был бы пояс, и выше, Он словно из расплавленного янтаря, и весь окружен огнем, а ниже Он был словно из огня, и окружен сиянием.

Вокруг него свет сияющий был, словно радуга. Так выглядела Слава Господня. И пал я на землю и склонился лицом своим к ней, и услышал я голос, говорящий со мной.
 
Это сияние вокруг Него походило на радугу, какая бывает в облаках в дождливый день.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.