1 Царств 30 глава

Первая книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Перевод Десницкого

 
 

На третий день Давид и его люди пришли в Секелаг. Они увидели, что амаликитяне напали на Секелаг и сожгли город.
 
Давид со своими людьми три дня шли до Циклага. Тем временем амалекитяне напали на Негев и на Циклаг, который они разорили и сожгли огнем.

Они взяли в плен всех женщин и всех, бывших в городе, от малого до большого. Они никого не убили, но увели их с собой.
 
Женщин, которые были в селении, они взяли в плен от мала до велика, никого из них не убили, а увели прочь.

Когда Давид и его люди пришли в Секелаг, они увидели, что город сожжён, а их жёны, сыновья и дочери взяты амаликитянами в плен.
 
Когда Давид со своими людьми подошел к селению, то они увидели, что селение сожжено огнем, а их жены, сыновья и дочери уведены в плен.

И громко зарыдал Давид и народ, бывший с ним, и плакали они, пока в них не осталось больше силы плакать.
 
Давид и все, кто был с ним, зарыдали, и длился их плач, доколе у них хватало сил.

В плен были взяты и обе жены Давида: Ахиноама Изреелитянка и Авигея, вдова Навала Кармилитянина.
 
Взяты были в плен и две жены Давида: Ахиноамь из Изрееля и Авигея, бывшая замужем за Навалом с Кармеля.

Народ был в великой скорби, потому что их сыновья и дочери были взяты в плен. Они хотели побить Давида камнями, что очень огорчило Давида, но он нашёл силы в Господе, Боге своём.
 
Очень тяжело было Давиду, и народ даже хотел побить его камнями, так горевал каждый о своих сыновьях и дочерях. А Давид укреплялся в Господе, своем Боге.

Давид сказал священнику Авиафару: "Принеси ефод". Авиафар принёс ему ефод.
 
Давид велел священнику Авьятару, сыну Ахимелеха, принести ему эфод. И когда Авьятар принес Давиду эфод,

Тогда Давид спросил у Господа: "Должен ли я преследовать людей, которые увели наши семьи? Догоню ли я их?" Господь ответил: "Преследуй. Ты догонишь их, и вы спасёте свои семьи".
 
Давид вопросил Господа: «Погнаться ли мне за грабителями, разобью ли я их?» И ответ был: «Гонись: врагов разгромишь, своих избавишь!».

Давид взял с собой шестьсот человек и пошёл к потоку Восор и остались там, ибо очень устали.
 
Давид выступил вместе с тремя сотнями людьми, которые были при нем. Когда они дошли до потока Бесор, то часть людей там отстала:

Давид и четыреста человек продолжили преследование. Около двухсот человек из его армии остались там, ибо очень устали и были не в силах перейти поток.
 
Давид с четырьмя сотнями человек продолжил преследование, а двести человек, которые утомились настолько, что не могли перейти поток Бесор, остались там.

Люди Давида нашли в поле египтянина и привели его к Давиду. Они напоили его водой и дали ему немного еды.
 
В поле нашли одного египтянина и привели его к Давиду. Его накормили хлебом и напоили водой,

Они дали ему часть фиговой связки и две связки изюма. Он поел и почувствовал себя лучше, так как ничего не ел и не пил три дня и три ночи.
 
дали ему немного сушеных смокв и две горсти сушеного изюма, и когда он поел, то пришел в себя — а до того он три дня и три ночи ничего не ел и даже не пил воды.

Давид спросил египтянина: "Кто твой хозяин, откуда ты?" Он ответил: "Я египтянин, раб одного амаликитянина. Три дня назад я заболел, и мой хозяин бросил меня.
 
И Давид спросил его: «Чей ты и откуда?» Тот ответил: «Я египетскй отрок, раб одного амалекитянина. Бросил меня мой господин, когда три дня назад я заболел.

Мы вторгались в южную часть Карети, в земли Иудеи и в южную часть Халева, а Секелаг сожгли".
 
Мы ходили в набег на южный край керетитов, и на селения, что в Иудее, и на южный край Халева, и Циклаг мы сожгли огнем».

Давид спросил его: "Доведёшь ли ты меня к людям, которые увели наши семьи?" Египтянин ответил: "Поклянись Богом, что ты не убьёшь меня и не отдашь меня моему хозяину, тогда я помогу тебе найти их".
 
Давид спросил его: «Наведешь ли ты меня на этих грабителей?» Тот ответил: «Поклянись мне Богом, что не убьешь меня и не предашь в руки моего господина, и я тебя наведу на этих грабителей».

И египтянин повёл Давида. Амаликитяне, рассыпавшись по всей округе, ели и пили, празднуя великую добычу, которую они взяли из земли Филистимской и из Иудеи.
 
Так он и привел его прямо к амалекитянам, которые пировали, рассыпавшись по округе со всей богатой добычей, которую они взяли в земле филистимлян и в Иудее.

Давид напал на них и поражал их от сумерек до вечера следующего дня. Никто из амаликитян не спасся, кроме четырёхсот юношей, которые вскочили на своих верблюдов и убежали.
 
И разил их Давид от утренней зари и до вечера следующего дня, и никто из них не спасся, кроме четырехсот отроков, которые сели на верблюдов и бежали.

Давид вернул обеих своих жён и отнял всё, что взяли амаликитяне.
 
Так Давид отбил всех, кого пленили амалекитяне, и двух своих жен спас Давид.

Ничего у них не пропало. Они нашли всех детей и стариков, всех своих сыновей и дочерей, и всё ценное, что взяли у них амаликитяне. Давид возвратил всё.
 
Не пропал у них никто, от мала до велика, ни сыновья, ни дочери, и ничего не пропало из добычи, которую захватили у них амалекитяне — всё возвратил Давид.

Давид взял всех овец и рогатый скот, и люди погнали их впереди другого скота, говоря: "Это — добыча Давида".
 
Также Давид захватил все стада и отары амалекитян, и погнали их израильтяне перед собственным скотом, называя их добычей Давида.

Давид пришёл к тем двумстам, которые были не в силах идти за ним и которых он оставил у потока Восор. Они вышли навстречу Давиду и его людям и приветствовали их, когда они подошли.
 
И когда Давид пришел к тем двумстам людям, что отстали и оставались при потоке Бесор, то они вышли навстречу Давиду и людям, которые были с ним. Давид подошел к этим людям и приветствовал их.

Но злые люди и смутьяны, которые находились среди тех, кто ходил с Давидом, сказали: "За то, что они не ходили с нами, мы ничего не дадим им из добычи, которую мы отняли. Пусть каждый возьмёт только свою жену и детей и идёт".
 
И стали говорить некоторые злобные негодяи из тех, кто ходил в поход с Давидом: «Раз они не ходили с нами в поход, не станем делиться с ними захваченной добычей: пусть каждый берет свою жену и детей и ступает прочь!»

Но Давид ответил: "Нет, братья мои. Не делайте так, после того, как Господь дал нам это! Господь сохранил нас и предал в наши руки врага, который напал на нас.
 
Но Давид ответил им: «Не должно так поступать, братья! Вот что даровал нам Господь, он сохранил нас и предал в наши руки грабителей наших.

Никто не послушает вас! Те, которые оставались при обозе, получат такую же долю, как и те, которые ходили в бой. Каждый получит равную долю".
 
Да и кто станет слушать вас в этом деле? Какая доля ходившим на битву, такая и оставшимся при обозе: равные им доли!»

Давид сделал это законом и правилом в Израиле, которое существует в Израиле и до сего дня.
 
С того дня и впредь сделал он это обычным правилом в Израиле.

Давид пришёл в Секелаг и послал некоторые из вещей, добытых у амаликитян, старейшинам Иудеи, своим друзьям. Давид сказал: "Вот вам подарок из добычи, взятой у врагов Господних".
 
Давид вернулся в Циклаг и отправил часть добычи старейшинам Израильским, друзьям своим, с такими словами: «Вот вам благословение от добычи, отбитой у врагов Господних!» —

Давид послал кое-что из добычи вождям в Вефиле, в Рамофе южном и в Иаттире,
 
тем, кто в Бейт-Эле, и кто в Рамат-Негеве, и кто в Ятире,

и в Ароире, и в Шифмофе, и в Естемоа,
 
и кто в Ароэре, и кто в Сифмоте, и кто в Эштемоа,

и в Рахале, и в городах Иерахмеельских, и в городах Кенейских,
 
и кто в Рахале, и кто в селениях Ерахмеэльских, и кто в селениях Кенейских,

и в Хорме, и в Хорашане, и в Атахе,
 
и кто в Хорме, и кто в Бор-Ашане, и кто в Атахе,

и в Хевроне, и во все другие места, где бывал сам Давид и его люди.
 
и кто в Хевроне — во всех тех местах, где бывал Давид со своими людьми.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.