От Иоанна 1 глава

От Иоанна, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Елизаветинская на русском

 
 

В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.
 
В начале бе слово, и слово бе к Богу, и Бог бе слово.

Тот, Кто был Слово, был с Богом с самого начала.
 
Сей бе искони к Богу:

Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него.
 
вся тем быша, и без него ничтоже бысть, еже бысть.

Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей.
 
В том живот бе, и живот бе свет человеком:

Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.
 
и свет во тме светится, и тма его не объят.

Был человек по имени Иоанн, посланец Божий.
 
Бысть человек послан от Бога, имя ему иоанн:

Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него.
 
сей прииде во свидетелство, да свидетелствует о свете, да вси веру имут ему.

Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете.
 
Не бе той свет, но да свидетелствует о свете:

Об истинном Свете, Который приходит в мир и просвещает.
 
бе свет истинный, иже просвещает всякаго человека грядущаго в мир:

Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
 
в мире бе, и мир тем бысть, и мир его не позна:

Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его.
 
во своя прииде, и свои его не прияша.

Некоторые же приняли Его и поверили в Него. Он дал нечто тем, кто уверовал в Него, и было это — право стать детьми Божьими.
 
Елицы же прияша его, даде им область чадом Божиим быти, верующым во имя его,

Эти дети не рождаются на свет подобно младенцам, по желанию или намерению людей. Эти дети — от Бога.
 
иже не от крове, ни от похоти плотския, ни от похоти мужеския, но от Бога родишася.

Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы славу Его, славу единственного Сына Отца. Слово было исполнено истины и благодати.
 
И слово Плоть бысть и вселися в ны, и видехом славу его, славу яко единороднаго от Отца, исполнь благодати и истины.

О Нём поведал людям Иоанн. Иоанн восклицает: "Вот Тот, о Ком я сказал: "Тот, Кто идёт вослед за мной, превосходит меня во всём, ибо Он существовал до меня".
 
Иоанн свидетелствует о нем и воззва глаголя: сей бе, егоже рех, иже по мне грядый, предо мною бысть, яко первее мене бе.

От полноты Его благодати и истины мы все получали одну благодать за другой.
 
И от исполнения его мы вси прияхом и благодать воз благодать:

Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа.
 
яко закон моисеом дан бысть, благодать (же) и истина Иисус Христом бысть.

Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын Божий, Тот, Восседающий рядом с Отцом, принёс нам весть о Боге.
 
Бога никтоже виде нигдеже: единородный Сын, сый в лоне Отчи, той исповеда.

Вот что поведал Иоанн священникам и левитам, которых послали к нему иерусалимские иудеи спросить: "Кто ты такой?"
 
И сие есть свидетелство иоанново, егда послаша жидове от Иерусалима иереев и левитов, да вопросят его: ты кто еси?

Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос".
 
И исповеда и не отвержеся: и исповеда, яко несмь аз Христос.

"Так кто же ты тогда?" — спросили они. — "Илия?" "Нет", — ответил он. "Может быть, ты — пророк?" Он ответил: "Нет".
 
И вопросиша его: что убо? илиа ли еси ты? И глагола: несмь. Пророк ли еси? И отвеща: ни.

Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?"
 
Реша же ему: кто еси? да ответ дамы пославшым ны: что глаголеши о тебе самем?

Иоанн ответил: "Пророк Исайя сказал: "Я — глас вопиющего в пустыне: Проложите Господу прямую тропу!"
 
Рече: аз глас вопиющаго в пустыни: исправите путь Господень, якоже рече исаиа пророк.

Эти люди были посланы фарисеями,
 
И посланнии беху от фарисей:

и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?"
 
и вопросиша его и реша ему: что убо крещаеши, аще ты неси Христос, ни илиа, ни пророк?

И ответил им Иоанн: "Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
 
Отвеща им иоанн, глагола: аз крещаю водою: посреде же вас стоит, егоже вы не весте:

Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий".
 
той есть грядый по мне, иже предо мною бысть, емуже несмь аз достоин, да отрешу ремень сапогу его.

Всё это происходило в Вифаваре по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
 
Сия в вифаваре быша об он пол иордана, идеже бе иоанн крестя.

На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий, Который берёт грех мира.
 
Во утрий (же) виде иоанн Иисуса грядуща к себе и глагола: се, агнец Божий, вземляй грехи мира:

Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня.
 
сей есть, о немже аз рех: по мне грядет муж, иже предо мною бысть, яко первее мене бе:

Даже я не знал, Кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю".
 
и аз не ведех его: но да явится израилеви, сего ради приидох аз водою крестя.

Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём.
 
И свидетелствова иоанн, глаголя, яко видех Духа сходяща яко голубя с небесе, и пребысть на нем:

Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом". И я увидел это: я увидел, как Святой Дух в образе голубя снизошёл на Него с небес.
 
и аз не ведех его: но пославый мя крестити водою, той мне рече: над негоже узриши Духа сходяща и пребывающа на нем, той есть крестяй Духом святым:

И я свидетельствую перед людьми: "Он и есть Сын Божий".
 
и аз видех и свидетелствовах, яко сей есть Сын Божий.

На следующий день Иоанн снова был с двумя учениками.
 
Во утрий (же) паки стояше иоанн, и от ученик его два.

Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!"
 
И узрев Иисуса грядуща, глагола: се, агнец Божий.

Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
 
И слышаста его оба ученика глаголющаго, и по Иисусе идоста.

Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: "Чего хотите вы?" Они спросили его: "Равви!" — что значит: Учитель, — "Где Ты живёшь?"
 
Обращься же Иисус и видев я по себе идуща, глагола има: чесо ищета? Она же реста ему: равви, еже глаголется сказаемо учителю, где живеши?

"Пойдёмте, и увидите", — ответил Иисус. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с ним до вечера. Было около четырёх часов.
 
(И) глагола има: приидита и видита. Приидоста и видеста, где живяше, и у него пребыста день той. Бе же час яко десятый.

Одного из тех двоих, что слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона-Петра.
 
Бе (же) андрей, брат симона петра, един от обою слышавшею от иоанна и по нем шедшею.

Он тотчас отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию", что значит: Христос.
 
Обрете сей прежде брата своего симона и глагола ему: обретохом мессию, еже есть сказаемо Христос.

И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: "Ты — Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа". Что значит: "камень".
 
И приведе его ко Иисусови. Воззрев же нань Иисус рече: ты еси симон сын ионин: ты наречешися кифа, еже сказается петр.

На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной".
 
Во утрий (же) восхоте изыти в галилею: и обрете филиппа и глагола ему: гряди по мне.

Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр.
 
Бе (же) филипп от вифсаиды, от града андреова и петрова.

Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в своём законе и о Ком писали пророки. Это — Иисус из Назарета, сын Иосифа".
 
Обрете филипп нафанаила и глагола ему: егоже писа моисей в законе и пророцы, обретохом Иисуса Сына иосифова, иже от назарета.

Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь".
 
И глагола ему нафанаил: от назарета может ли что добро быти? Глагола ему филипп: прииди и виждь.

Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: "Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства".
 
Виде (же) Иисус нафанаила грядуща к себе и глагола о нем: се, воистинну израилтянин, в немже льсти несть.

Нафанаил спросил: "Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: "Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне".
 
Глагола ему нафанаил: како мя знаеши? Отвеща Иисус и рече ему: прежде даже не возгласи тебе филипп, суща под смоковницею видех тя.

Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил:
 
Отвеща нафанаил и глагола ему: равви, ты еси Сын Божий, ты еси Царь израилев.

"Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под смоковницей? Но ты увидишь много более удивительного, чем это!"
 
Отвеща Иисус и рече ему: зане рех ти, яко видех тя под смоковницею, веруеши: болша сих узриши.

И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого".
 
И глагола ему: аминь, аминь глаголю вам, отселе узрите небо отверсто и ангелы Божия восходящыя и нисходящыя над сына Человеческаго.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.