2 Фессалоникийцам 3 глава

Второе послание Фессалоникийцам
Cовременный перевод WBTC → Елизаветинская на русском

 
 

Ещё кое-что мы должны вам сказать: молитесь за нас, братья, чтобы послание Господне распространялось широко и почиталось, как и у вас,
 
Прочее, молитеся о нас, братие, да слово Господне течет и славится, якоже и в вас,

молитесь также, чтобы мы были избавлены от развратных и злых людей, ибо не все веруют.
 
и да избавимся от злых и лукавых человек: не всех бо есть вера.

Но Господь неизменен. Он укрепит вас и охранит вас от лукавого.
 
Верен же есть Господь, иже утвердит вас и сохранит от лукаваго.

Мы уверены в вас перед Господом и не сомневаемся, что вы исполняете всё, в чём мы вас наставляли, и будете продолжать так же.
 
Уповаем же на Господа о вас, яко, яже повелеваем вам, и творите и сотворите.

И пусть Господь укажет сердцам вашим путь к любви Божьей и терпению Христову.
 
Господь же да исправит сердца ваша в любовь Божию и в терпение Христово.

Мы приказываем вам, братья, во имя Господа нашего Иисуса Христа, чтобы вы держались подальше от тех братьев, кто живёт в праздности, а не в согласии с учением, которое они получили от нас.
 
Повелеваем же вам, братие, о имени Господа нашего Иисуса Христа, отлучатися вам от всякаго брата безчинно ходяща, а не по преданию, еже прияша от нас:

Вы сами знаете, что должны подражать нам, ибо мы не в праздности живём среди вас
 
сами бо весте, како лепо есть вам подобитися нам: яко не безчинновахом у вас,

и ничей хлеб не едим бесплатно, пребывали в трудах и заботах дни и ночи, чтобы не обременить вас.
 
ниже туне хлеб ядохом у кого, но в труде и подвизе, нощь и день делающе, да не отягчим никогоже от вас:

Не потому, что мы не были вправе просить у вас помощи, а чтобы показать вам пример, достойный подражания.
 
не яко не имамы власти, но да себе образ дамы вам, во еже уподобитися нам.

Итак, когда мы были с вами, то учили вас такому правилу: "Кто не трудится, тот не ест".
 
Ибо егда бехом у вас, сие завещавахом вам: яко аще кто не хощет делати ниже да яст.

Мы говорим об этом, ибо слышали, что некоторые из вас живут в праздности. Они не работают, а только вмешиваются в дела других.
 
Слышим бо некия безчинно ходящыя у вас, ничтоже делающыя, но лукавно обходящыя:

Мы приказываем таким людям во имя Господа Иисуса Христа, чтобы они мирно трудились и ели свой хлеб.
 
таковым запрещаем и молим о Господе нашем Иисусе Христе, да с безмолвием делающе, свой хлеб ядят.

Что же касается вас, братья, то не уставайте творить добро.
 
Вы же, братие, не стужайте, доброе творяще.

Если же кто не повинуется нашим указаниям в этом письме, то его следует пристыдить.
 
Аще же кто не послушает словесе нашего посланием, сего назнаменуйте и не примешайтеся ему, да посрамится:

Но не обращайтесь с ним, как с врагом, а укорите его, как брата.
 
и не аки врага имейте его, но наказуйте якоже брата.

Так пусть же Сам Господь, источник мира, дарует вам мир во все времена и во всём. Да будет Господь со всеми вами.
 
Сам же Господь мира да даст вам мир всегда во всяцем образе: Господь со всеми вами.

Я, Павел, заканчиваю это письмо собственной рукой, как делаю я во всех моих письмах, чтобы показать, что они от меня. Вот так я пишу.
 
Целование моею рукою павлею, еже есть знамение во всяцем послании: сице пишу:

Благодать нашего Господа Иисуса Христа со всеми вами!
 
благодать Господа нашего Иисуса Христа со всеми вами. Аминь.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.