К Римлянам 1 глава

Послание к Римлянам
Cовременный перевод WBTC → English Standard Version

 
 

Павел, слуга Христа Иисуса, призванный Богом стать апостолом, был избран нести людям благовествование Божье,
 
Paul, a servanta of Christ Jesus, called to be an apostle, set apart for the gospel of God,

которое ещё раньше обещали пророки в Священных Писаниях.
 
which he promised beforehand through his prophets in the holy Scriptures,

В этом благовествовании говорится о Сыне Божьем, который рождён был сыном Давида, но
 
concerning his Son, who was descended from Davidb according to the flesh

через Духа Святого был объявлен Сыном Божьим, и великая сила была дарована Ему, ибо с великой силой Он был воскрешён из мёртвых. Он — Иисус Христос, Господь наш.
 
and was declared to be the Son of God in power according to the Spirit of holiness by his resurrection from the dead, Jesus Christ our Lord,

Через Него я получил в дар апостольство, чтобы привести всех язычников к вере и послушанию. Я делаю это ради Христа.
 
through whom we have received grace and apostleship to bring about the obedience of faith for the sake of his name among all the nations,

Вы же, римляне, тоже из числа этих народов и потому призваны Богом стать приверженцами Иисуса Христа.
 
including you who are called to belong to Jesus Christ,

Я пишу это, обращаясь ко всем вам, живущим в Риме, Богом возлюбленные, призванные стать святым народом Божьим: благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и от Господа Иисуса Христа.
 
To all those in Rome who are loved by God and called to be saints: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.

Прежде всего, благодарю Бога моего через Иисуса Христа за всех вас, ибо люди во всём мире говорят о вашей вере.
 
First, I thank my God through Jesus Christ for all of you, because your faith is proclaimed in all the world.

Свидетель мне Бог, Которому служу я всем сердцем своим, неся всем благовествование о Сыне Его, что я всякий раз поминаю вас в своих молитвах.
 
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I mention you

Всегда прошу я в своих молитвах, чтобы мне было дано волей Божьей придти к вам.
 
always in my prayers, asking that somehow by God’s will I may now at last succeed in coming to you.

Ибо я весьма желаю встретить вас, чтобы разделить с вами духовный дар, который принесёт вам силу,
 
For I long to see you, that I may impart to you some spiritual gift to strengthen you —

то есть, если я буду среди вас, то мы будем черпать силу друг от друга через нашу веру, вы от меня, а я от вас.
 
that is, that we may be mutually encouraged by each other’s faith, both yours and mine.

Братья! Я хочу, чтобы вы знали, что я уже много раз собирался придти к вам, — но до сего времени мне не разрешено было этого, — чтобы принести плод и вам, как было то у язычников.
 
I do not want you to be unaware, brothers,c that I have often intended to come to you (but thus far have been prevented), in order that I may reap some harvest among you as well as among the rest of the Gentiles.

У меня есть долг перед всеми народами, греками и варварами, просвещёнными и невежественными;
 
I am under obligation both to Greeks and to barbarians,d both to the wise and to the foolish.

вот почему я готов нести вам, живущим в Риме, Господнее благовествование.
 
So I am eager to preach the gospel to you also who are in Rome.

Ибо я не стыжусь провозглашать Господнее благовествование, потому что в нём власть Божья спасти всякого, кто верует, сперва иудеев, а после и язычников.
 
For I am not ashamed of the gospel, for it is the power of God for salvation to everyone who believes, to the Jew first and also to the Greek.

Ибо это благовествование показывает, как Бог делает людей праведными через веру с начала и до конца. В Писании записано: "Кто через свою веру обратится к Господу, обретёт жизнь вечную".
 
For in it the righteousness of God is revealed from faith for faith,e as it is written, “The righteous shall live by faith.”f

Гнев Божий открывается с небес на всё злое и неправедное, что совершают люди, попирающие истину своею неправедностью.
 
For the wrath of God is revealed from heaven against all ungodliness and unrighteousness of men, who by their unrighteousness suppress the truth.

Бог проявил Свой гнев, ибо всё, что может быть известно о Боге, стало доступно людям потому, что Бог сделал это доступным им.
 
For what can be known about God is plain to them, because God has shown it to them.

От сотворения мира ясно проявляется незримая извечная сила и божественность Бога, ибо всё это видно в том, что создано Богом. И потому нет оправдания людям в творимом ими зле,
 
For his invisible attributes, namely, his eternal power and divine nature, have been clearly perceived, ever since the creation of the world,g in the things that have been made. So they are without excuse.

ибо, хотя они и знали Бога, но не почитали Его, как должно. Вместо этого они предавались суетным размышлениям, и их несмысленные сердца помрачились.
 
For although they knew God, they did not honor him as God or give thanks to him, but they became futile in their thinking, and their foolish hearts were darkened.

И хотя они считали себя умными, стали глупыми,
 
Claiming to be wise, they became fools,

и променяли славу Бога бессмертного на поклонение идолам, изображающим смертного человека, птиц, животных и гадов ползучих.
 
and exchanged the glory of the immortal God for images resembling mortal man and birds and animals and creeping things.

И потому Бог покинул их, оставив во власти дурных желаний, плотских и нечистых, и не препятствовал им осквернять свои тела друг с другом.
 
Therefore God gave them up in the lusts of their hearts to impurity, to the dishonoring of their bodies among themselves,

Они променяли правду о Боге на обман и поклонялись рукотворным вещам и служили им, а не Творцу, вовеки благословенному. Аминь.
 
because they exchanged the truth about God for a lie and worshiped and served the creature rather than the Creator, who is blessed forever! Amen.

Потому Бог оставил их во власти постыдных страстей. Женщины променяли естественные сношения на противоестественные.
 
For this reason God gave them up to dishonorable passions. For their women exchanged natural relations for those that are contrary to nature;

Мужчины же, также отказались от естественных сношений с женщинами, воспылав противоестественной страстью друг к другу, стали предаваться бесстыдству с другими мужчинами и сами подвергать свои тела наказанию, заслуженному ими за это извращение.
 
and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another, men committing shameless acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error.

Так как они не считали нужным признавать Бога, то Он оставил их во власти их же собственных извращённых умов и предоставил им совершать все эти недостойные поступки, которые не следовало совершать.
 
And since they did not see fit to acknowledge God, God gave them up to a debased mind to do what ought not to be done.

Эти люди исполнены всяческих грехов: зла, себялюбия, ненависти, ревности, тяги к убийствам и распрям, лжи, и всегда думают о других самое плохое, сплетничают,
 
They were filled with all manner of unrighteousness, evil, covetousness, malice. They are full of envy, murder, strife, deceit, maliciousness. They are gossips,

клевещут друг на друга и ненавидят Бога, грубы, полны гордыни, всегда похваляются перед другими, измышляют способы чинить зло, не почитают своих родителей.
 
slanderers, haters of God, insolent, haughty, boastful, inventors of evil, disobedient to parents,

Они глупы, никогда не исполняют обещанного, и ни к кому не проявляют доброты и милосердия.
 
foolish, faithless, heartless, ruthless.

Хотя им известен закон Божий, гласящий, что кто повинен в подобном, заслуживает смерти, они не только именно так и поступают, но и одобряют, когда и другие ведут себя так же.
 
Though they know God’s righteous decree that those who practice such things deserve to die, they not only do them but give approval to those who practice them.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.