Бытие 3 глава

Первая книга Моисеева. Бытие
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Самым хитрым из всех диких зверей, сотворённых Господом Богом, был змей. Он заговорил с женщиной: "Женщина, правда ли, что Бог запретил вам есть плоды с деревьев в саду?"
2 Женщина ответила змею: "Мы можем есть плоды с деревьев в саду,
3 но есть одно дерево, плоды которого нам нельзя есть. Бог сказал нам: "Вы не должны есть плоды с того дерева, что посередине сада, не должны даже дотрагиваться до того дерева, а то умрёте".
4 Но змей сказал женщине: "Не умрёте.
5 Бог знает, что если вы съедите плод с того дерева, то узнаете о добре и зле, и тогда уподобитесь Ему!"
6 Женщина увидела, какое красивое это дерево, увидела, что плоды его хороши для еды, а особенно привлекало её то, что дерево сделает её мудрой. Она набрала плодов с дерева и стала есть. С женщиной был её муж, она дала ему часть плодов, и он съел их.
7 И тут словно глаза у них открылись: они увидели, что на них нет одежды, что они нагие. Тогда они набрали фиговых листьев, сшили их вместе и стали носить как одежду.
8 Когда спала дневная жара, Господь Бог вышел походить по саду. Заслышав его, мужчина и женщина спрятались за деревьями,
9 но Господь Бог позвал мужчину: "Где ты?"
10 Мужчина ответил: "Я услышал, как Ты ходишь по саду, и испугался, потому что я наг, и спрятался".
11 Господь Бог спросил мужчину: "Кто тебе сказал, что ты нагой? Не съел ли ты плода с того особого дерева? Я сказал тебе, чтобы ты не ел плодов с того дерева!"
12 Мужчина ответил: "Женщина, которую Ты сотворил для меня, дала мне плоды с того дерева, и я съел их".
13 Тогда Господь Бог сказал женщине: "Что же ты сделала?" Женщина ответила: "Змей перехитрил меня. Он обманул меня, и я поела плодов".
14 Тогда Господь Бог сказал змею: "Ты поступил очень плохо, и тебе самому придётся плохо. Тебе придётся хуже, чем любому другому животному: ты должен будешь всю свою жизнь ползать на животе и есть пыль.
15 Я сделаю женщину и тебя врагами, и её дети будут врагами твоим детям. Ты ужалишь её ребенка в ногу, а он размозжит тебе голову".
16 И сказал Господь Бог женщине: "Я обреку тебя на муки во время беременности. Ты будешь рожать в муках и будешь вожделеть к своему мужу, а он будет господствовать над тобой".
17 И сказал Господь Бог мужчине: "Я запретил тебе есть плоды с того дерева, ты же послушался свою жену и съел их. Из-за тебя Я прокляну землю, и ты будешь тяжко трудиться всю свою жизнь ради пищи, которую родит земля.
18 Земля родит для тебя колючки и сорняки, и тебе придётся питаться дикими полевыми растениями.
19 Ты будешь тяжко трудиться до самой смерти, в поте лица добывая себе пропитание, а потом вновь обратишься в пыль, из которой Я тебя сотворил".
20 Адам назвал свою жену Евой, потому что Ева — мать всех живущих.
21 Господь Бог сделал для Адама и его жены одежду из шкур животных и надел на них,
22 сказав: "Люди теперь подобны Нам: они знают о добре и зле. Как бы они не сорвали плоды с дерева жизни и не стали жить вечно".
23 Господь Бог изгнал Адама из райского сада, и тому пришлось пойти обрабатывать землю, из которой он был сделан.
24 Изгнав Адама из сада, Господь Бог поставил у входа в сад охрану — ангелов-херувимов и сверкающий огненный меч, который, вращаясь, преграждал путь к дереву жизни.

Новой Женевской Библии

3:1−24 Человек подвергается испытанию свободой выбора (см. ком. к 2:17). Это испытание происходит в рамках завета, основанного на делах: послушание дает им право жить с Богом, непослушание приносит смерть.

3:1 Змей. См. Введение: Трудности истолкования. Символ земной (не духовной) мудрости; змея самое «заземленное» животное, она простирается по земле всем своим телом и как бы сливается с ней. Иными словами, змея неотделима от земли и символизирует познание не столько добра, сколько зла. Образ змея олицетворение сатаны. См. статью «Сатана».

сказал змей... сказал Бог. Цель змея зародить сомнение относительно того, что все слова Бога подлинные, т.е. являются истиной. Жена стоит перед выбором ей надо выбирать из того, что сказано Богом и что сказано змеем. И она своей свободной волей склонится к тому, что сказал змей (ст. 6).

3:2 сказала жена. Жена представляет запрет более суровым, чем он был на самом деле. В сущности, она исказила слова Божии и говорила свое, поскольку в запрете, наложенном Богом, слов «не прикасайтесь» не было.

3:5 как боги, знающие добро и зло. Слово «знать» в Библии часто употребляется в значении «быть причастным» (напр.: 1Пар 28:9; Иов 21:14; Иов 24:1; Иов 34:12; Ис 1:3; Ис 43:10; Ис 45:4; Иер 5:4−5; Иер 31:34; Ин 8:19; Ин 10:15). Бог, в этом смысле, не знает зла, ибо Бог и зло несовместимы. Слова змея свидетельствуют о том, что он сам «не знает» Бога и не причастен к Его жизни.

3:6 дает знание. Характер этого «знания» жене известен не был. Именно в этом и заключалась притягательная сила дерева, которое сразу стало «хорошо для пищи... приятно для глаз и вожделенно». Следует, однако, отметить, что в словах змея была и доля правды: он сказал, что люди узнают не только «добро», но и «зло», т.е. им придется познать его, испытав на себе. Самое страшное зло уход от Бога и смерть. В этом смысле смерть не явилась наказанием она и есть то самое зло, которое человек захотел познать, хотя и был предупрежден Богом (2:17). См. статью «Грехопадение человека».

взяла... и ела... и дала также мужу... и он ел. Тем самым выбор был сделан в пользу змея.

3:7 открылись глаза у них. Люди лишились духовного видения. То знание, которое они обрели, не содержало в себе ни добра, ни мудрости, а лишь осознание греха и чувство отдаления от Всевышнего. В человека вошла смерть, через познание которой ему также предстояло пройти, поскольку он сам это выбрал.

наги. Слово, переведенное здесь как «нагой», имеет два значения: «нагой» (ст. 7) и «хитрый», «коварный» (ст. 1). Люди стремились стать мудрыми, но стали «нагими», т.е. утратившими то, что имели, и «хитрыми», или «коварными» (т.е. обрели те качества, которыми обладал змей). Обнаружив, что они теперь походят на змея, люди «сшили смоковные листья, и сделали себе опоясание», возможно, таким образом желая уменьшить или скрыть это сходство.

3:8 услышали голос Господа Бога. Человек бежит от голоса своего Творца. скрылся. Собственная совесть обличала людей, они больше не желали той близости с Богом, которой ранее наслаждались (Рим 2:12−16). Изгнание людей из рая вполне соответствовало их же стремлениям.

3:9 где..? Этот риторический вопрос заставляет их выйти к Богу (4:9; 11:5).

3:10 голос Твой я услышал. С того момента, когда «открылись глаза у них» (ст. 7), человек уже не мог видеть Бога, он только слышит Его голос.

убоялся. Человек убоялся Бога, потому что стал «наг». Нагота, сблизившая человека со змеем, создала преграду между ним и Богом. Бог Сам устранит эту преграду (см. ст. 21).

3:11 не ел ли ты от дерева. Адаму предоставляется возможность для раскаяния. Но человек стал «нагим» и «хитрым». Наготу он прячет от Бога, прикрываясь хитростью.

3:12, 13 Извращая истину, обвиняя друг друга и даже Бога, люди действовали в полном соответствии с обретенным «знанием».

3:14 проклят. Проклятие касается только змея, людей Бог не проклинает, напротив, людей Он защитил Своим благословением еще при сотворении их (1:28).

ты будешь ходить на чреве твоем. Образное выражение, которое можно истолковать как «недалеко уйдешь, недалеко продвинешься в своей хитрости».

есть прах во все дни. Прах является символом крайнего унижения (Пс 43:25; 71:9). Есть прах значит «постоянно испытывать поражение».

3:15 вражду положу. Положить вражду то же, что «воспрепятствовать дружбе», т.е. исключить всякую возможность взаимопонимания и соглашения.

между семенем твоим и между семенем ее. Это обетование грядущего Спасителя и Искупителя Иисуса Христа. Именно Он окончательно освободит избранных Своих от рабства греха (Ос 13:14; Откр 5:9).

поражать... жалить. Эти два глагола выражают контраст между тем, что сделает «семя жены» змею (поразит его) и тем, что сможет причинить «семени» змей (только ужалит).

в голову... в пяту. Христос обетованное «семя» поразил змея в голову, змей же пытается «ужалить» искупленных Христом, но может сделать это только в пяту, поскольку, ходя на чреве своем (см. ст. 14), выше пяты подняться не может.

3:16 умножая умножу скорбь твою. На женщину не ложится проклятие (см. ком. к 3:14), но ее скорбь об утраченном умножится физическими страданиями.

в беременности. Бессмертие заменяется рождением потомства, что дает начало истории искупления. Среди детей будут как избранные, так и нечестивые.

к мужу влечение... он будет господствовать над тобою. То же выражение почти дословно повторяется в ст. 4:7, с той только разницей, что здесь оно адресовано «жене», а во втором случае мужчине (Каину). Это дает основание предполагать, что в данном случае речь идет не только о взаимоотношениях между супругами, но и о чем-то еще, не менее важном. Поскольку в 4:7 понятия «влечение» и «господство» связываются со грехом, можно соотнести символы «жена» и «муж» с понятиями «внешнего» и «внутреннего» человека (Рим 7:22; 2Кор 4:16; Еф 3:16). Тогда в этом стихе открывается еще одно его значение: Бог заповедал «внешнему человеку» (жене) направлять свое влечение не к миру (и змею), а к «внутреннему человеку» (мужу), который и должен господствовать. По этому же принципу строится и брак в его земной форме.

3:17 проклята земля за тебя. Проклятие, навлеченное Адамом, не может пасть на него (см. ком. к 3:14), оно падает на землю.

со скорбью. Сам по себе труд это не проклятие, а благословение, данное Богом (2:15); проклятие, лежащее на самой земле, делает труд на ней горьким и тяжелым.

земля. Нормальные взаимоотношения человека с землей, заключавшиеся в его владычестве над нею, в корне изменились; вместо того чтобы подчиняться человеку, земля сопротивляется ему (2:7 и ком.). Вся земля, «вся тварь», погубленная в результате такой дисгармонии, жаждет воскресения и восстановления (Рим 8:20−22).

3:18 терния и волчцы. Многое из того, что сейчас «произрастает» на земле, не было изначально сотворено Богом, а возникло в результате перерождения, вызванного павшим на землю проклятием.

3:19 прах ты. См. ком. к 2:7.

в прах возвратишься. Физическая смерть одновременно является и наказанием, и благословением (см. 2Кор 5:1−8).

3:20 Ева. В переводе с еврейского «жизнь». матерью всех живущих. Т.е. всего человечества.

3:21 одежды кожаные. Теперь люди перестали быть «нагими» т.е. отныне они могут уже не скрываться от Бога (см. 3:8 и ком.).

одел. Бог Сам устранил преграду, созданную людьми, которая препятствовала (или им так казалось) их общению с Богом.

3:22 стал как один из Нас. Для истолкования этого стиха, сопоставим его с Иов 1:6: «И был день, когда пришли сыны Божии предстать пред Господа; между ними пришел и сатана». Если ст. 3:22 подразумевает подобную же ситуацию, то слова «один из нас» могут относиться к сатане (змею), поскольку из духовных существ он единственный знал зло. Таким образом, Господь сказал, что человек стал походить на этого «одного», знакомого со злом, на сатану.

жить вечно. Ничто, привнесенное в человека не Богом, искажающее образ Божий и не позволяющее человеку быть подобием Божиим, не может жить вечно.

3:23 выслал... возделывать землю. До этого человек возделывал «сад» (2:15), а землею «обладал» и «владычествовал» над творением (1:28).

3:24 на востоке. См. 2:8 и ком.

Херувима. Один из ангельских чинов (см. Исх 2:18).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.