2 Царств 12 глава

Вторая книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Господь послал к Давиду Нафана, и тот сказал: "В одном городе было два человека, один богатый, а другой бедный.
2 У богатого было очень много мелкого и крупного скота,
3 а у бедного не было ничего, кроме маленькой овечки, которую он купил. Он выкормил её, и она выросла вместе с его детьми. Она ела то, что он ел, пила из его чаши, спала у него на груди и была ему как дочь.
4 Однажды, к богатому человеку пришёл странник. Но богач не хотел брать из своих овец и коров, чтобы приготовить еду для странника. Он взял овечку бедняка и приготовил её для гостя, который пришёл к нему".
5 Давид очень разгневался на этого человека и сказал Нафану: "Жив Господь! Человек, сделавший это, достоин смерти!
6 За овечку он должен заплатить вчетверо, ибо сделал это страшное дело и не имел сострадания".
7 И сказал Нафан Давиду: "Ты — тот человек! Вот что говорит Господь, Бог Израиля: "Я помазал тебя на царство в Израиле, Я избавил тебя от руки Саула.
8 Я дал тебе дом господина твоего, и дал тебе жён господина твоего, и царства Израиля и Иудеи. И если бы этого было мало, Я дал бы тебе ещё больше.
9 Почему же ты пренебрёг словом Господа, сделав то, что Он считает злом? Ты поразил мечом Урию Хеттеянина и взял себе его жену. Ты убил его мечом аммонитян.
10 Поэтому, меч всегда будет угрожать твоему дому за то, что ты пренебрёг Мною и взял себе в жёны жену Урии Хеттеянина".
11 Так говорит Господь: "Я навлеку беды против тебя в твоём собственном доме. У тебя на глазах Я возьму твоих жён и отдам их человеку, который очень близок тебе. И будет он спать с твоими жёнами, и все будут об этом знать.
12 Ты сделал это тайно, Я же сделаю это перед всем Израилем"".
13 И сказал Давид Нафану: "Согрешил я перед Господом". Нафан ответил Давиду: "Господь простил тебе грехи твои. Ты не умрёшь.
14 Но так как, сделав это, ты презрел Господа, то умрёт родившийся у тебя сын".
15 После того, как Нафан пошёл к себе в дом, Господь поразил ребёнка, которого родила Давиду жена Урии, и он заболел.
16 Давид молился Богу о младенце. Он постился и, уединившись в доме, проводил ночи, лёжа на земле.
17 Старейшины дома его пришли к нему, чтобы поднять его с земли, но он не встал и отказался есть с ними.
18 На седьмой день младенец умер. Слуги Давида боялись сказать ему, что ребёнок мёртв, ибо думали: "Мы пытались говорить с Давидом, когда ребёнок был ещё жив, но он отказывался слушать нас. Как же нам сказать ему, что ребёнок умер? Он сделает что-нибудь безумное".
19 Давид заметил, что слуги его перешёптываются между собой, и понял, что ребёнок умер. Он спросил: "Умер ребёнок?" Слуги ответили: "Да, умер".
20 Тогда Давид встал с земли, умылся, помазался маслом, переоделся и пошёл в дом Господа молиться. Затем он пошёл домой и потребовал, чтобы ему принесли еду. Слуги принесли ему еду, и он стал есть.
21 Слуги Давида спросили его: "Почему ты ведёшь себя так? Когда ребёнок был ещё жив, ты постился и плакал, а когда ребёнок умер, ты встал и попросил есть".
22 Давид ответил: "Когда ребёнок был ещё жив, я постился и плакал потому, что думал: "Кто знает? Может помилует меня Господь, и дитя останется живым".
23 Но сейчас ребёнок умер. Зачем же мне поститься? Разве я могу возвратить его? Нет! Когда-нибудь я пойду к нему, а он не вернётся ко мне".
24 Затем Давид утешил Вирсавию, жену свою. Он вошёл к ней и спал с ней. Она снова забеременела и родила сына, которого они назвали Соломоном. И Господь полюбил его.
25 Господь послал пророка Нафана, и тот от имени Господа дал ребёнку имя: Иедидиа.
26 Равва была столицей аммонитян. Иоав воевал против Раввы и захватил город.
27 Иоав отправил послов к Давиду сказать: "Я воевал против Раввы и захватил город Воды.
28 Теперь собери остальной народ, подойди к городу и захвати его. Если я возьму город, то он будет назван моим именем".
29 И собрал Давид весь народ и пошёл к Равве. Он сразился против Раввы и захватил город.
30 Давид снял с головы их царя венец из чистого золота, украшенный драгоценными камнями, который весил один талант. Венок этот был возложен на голову Давида. И вынес Давид из города много драгоценных вещей.
31 Давид также вывел всех жителей Раввы и заставил их работать пилами, железными молотилками и топорами и обжигать кирпич. Так он поступил со всеми аммонитскими городами. Затем Давид и всё его войско возвратились в Иерусалим.

Новой Женевской Библии

12:1 послал Господь Нафана. См. ком. к 1Цар 10:1; 1Цар 15:1. В функции пророков входило помазать царей, поучать их и указывать им на их проступки, а также сообщать об отвержении царей от царства.

один богатый, а другой бедный. Богатый человек Нафановой притчи — это Давид.

12:3 была для него, как дочь. Даже в подборе Нафаном слов слышится намек на грех Давида: древнееврейское слово, означающее «овца», является первым слогом имени Вирсавия (см. ком. к ст. 6).

12:5 достоин смерти человек, сделавший это. Рассказав притчу, Нафан достиг желаемой цели, ибо, произнеся приговор богатому человеку, Давид осудил самого себя. Не следует полагать, будто Давид действительно считал богатого достойным смертной казни, скорее, его слова были эмоциональным выражением возмущения.

12:6 должен заплатить вчетверо. См. Исх 22:1. Некоторые комментаторы видят в этих словах указание на последующую потерю Давидом четверых сыновей: первого сына от Вирсавии (ст. 14:18), Амнона (13:28−29), Авессалома (18:14−15) и Адонии (3Цар 2:24−25). В то же время в Септуагинте вместо «вчетверо» сказано «всемеро», и в таком случае здесь содержится еще один скрытый намек на Вирсавию (см. ком. к ст. 3), последняя часть имени которой омонимична древнееврейскому слову со значением «семь».

12:7 Я помазал тебя. См. ком. к 2:4, а также начало обвинительной речи Самуила против Саула (1Цар 15:17).

Я избавил тебя от руки Саула. См. 1Цар 16−31.

12:8 жен господина твоего. Не вполне ясно, стоит ли понимать эти слова в их буквальном смысле, ибо прямо упоминаются в тексте только одна жена и одна наложница Саула (3:7; 1Цар 14:50), или же они означают, что вместе с царством Давид унаследовал все, что прежде принадлежало Саулу (см. 3:7; 16:21; 3Цар 2:13−25).

12:9 пренебрег слово Господа. См. Чис 15:31; 1Цар 2:30.

сделав зло пред очами Его. См. ком. к 11:27.

ты поразил. Не участвуя непосредственно в убийстве Урии, Давид, тем не менее виновен в его смерти не меньше, чем если бы собственноручно поразил его.

мечом. Это слово здесь, как и в 11:25, следует понимать в переносном смысле, ибо, как явствует из 11:24, Урия был убит лучниками.

12:10 не отступит меч от дома твоего во веки. Дом Давидов действительно вскоре начал страдать от тяжких междоусобиц: Авессалом убил Амнона (13:28−29); Иоав убил Авессалома (18:14, 15); Соломон повелел предать смерти Адонию (3Цар 2:24−25) и Иоава (3Цар 2:29−34).

12:11 Я воздвигну на тебя зло из дома твоего. Эта угроза воплотилась в восстании Авессалома (гл. 15; 16).

будет он спать с женами твоими. См. 16:21−22.

12:13 согрешил я пред Господом. Выслушав обвинительную речь пророка, Давид немедленно и чистосердечно раскаялся в совершенных им грехах (ср. 1Цар 15:24−25, 30). Полнее и глубже раскаяние Давида выражено в Пс 50.

ты не умрешь. См. ком. к 11:5; 12:5.

12:14 ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его. Более предпочтительным представляется такое прочтение: «Ты этим делом проявил крайнее непочтение к Господу». Однако уже в древних манускриптах это место оказывается немного исправленным; исправление это, видимо, было вызвано желанием смягчить обвинение против Давида (ср. 1Цар 20:16).

12:16 молился Давид Богу о младенце. За этой молитвой стоит осознание Давидом того, что давать человеку жизнь и отнимать ее может один только Бог (Втор 32:39; 1Цар 2:6; Пс 29:4).

12:17 не ел с ними хлеба. См. ком. к 1Цар 1:7.

12:20 пошел в дом Господень, и молился. Подобно Илию и в отличие от Саула, Давид со смирением принял обращенную на него Богом кару (см. ком. к 15:26; 16:11).

12:23 Я пойду к нему. Т.е. туда, где обитают мертвые (см. 1Цар 28:19 и ком., а также Быт 37:35).

12:24 Вирсавию, жену свою. Здесь в первый раз о Вирсавии говорится как о жене Давида (см. ком. к 11:3).

Соломон. «Человек мира» — наиболее общепризнанный перевод этого имени, в некоторой мере опирающийся на 1Пар 22:9. Оно, однако, может быть переведено и как «замена»; в таком случае имя Соломона должно означать, что он был дан Давиду и Вирсавии «взамен» их умершего первого сына.

12:25 Иедидиа. Это имя подтверждает сказанное в предыдущем стихе о том, что «Господь возлюбил его». Несмотря на грехи Давида (а затем и его преемников), Господь продолжает заботиться о доме Давидовом, и, по обетованию Своему (7:14−15; ком. к 7:14), Он никогда не оставит ни самого Давида, ни его потомков.

12:28 мое имя будет наречено ему. Нежелание Иоава, чтобы город был назван его именем, можно объяснить тем, что он стремился укрепить авторитет Давида, поскольку принимать корону у побежденного царя подобает только царю.

12:30 венец. Венец весом в тридцать четыре килограмма (талант) предназначался для торжественных церемоний, но не для постоянного ношения. Вероятнее всего, этот венец принадлежал изваянию верховного божества аммонитян Милхома (евр. «их царя» звучит как «милхома»).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.