2 Царств 6 глава

Вторая книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Давид снова собрал всех отборных воинов Израиля. Их было тридцать тысяч человек.
2 И пошёл Давид и все, кто был с ним, в Ваал Иудейский, чтобы перенести оттуда ковчег Божий, названный именем Господа Всемогущего, Который, как царь восседает на херувимах.
3 Они поставили ковчег Божий на новую повозку и вынесли его из дома Аминадава, который стоял на холме. Сыновья Аминадава, Оза и Ахио, вели новую повозку.
4 На повозке был ковчег Божий. Оза шёл рядом с ковчегом, а Ахио шёл перед ним.
5 Давид и все израильтяне танцевали перед Господом и играли на разных музыкальных инструментах, сделанных из кипарисового дерева, на цитрах, на тимпанах, на систрах и на кимвалах.
6 Когда дошли они до Нахонова гумна, волы споткнулись, и Оза, протянув руку, взялся за ковчег.
7 Но Господь прогневался на Озу и убил его за то, что тот дотронулся до ковчега. И умер он возле ковчега Божьего.
8 Давид очень опечалился тем, что Господь поразил Озу. Он назвал это место "Наказание Озы", оно называется так и по сей день.
9 В тот день Давид испугался Господа и сказал: "Как может ковчег Божий войти ко мне?"
10 И не захотел Давид везти ковчег Господень к себе в город Давида. Вместо этого, он свернул с дороги и отвёз его в дом Аведдара Гефянина.
11 Ковчег Господень находился в доме Аведдара Гефянина три месяца, и Господь благословил Аведдара и весь его дом.
12 Спустя некоторое время люди сказали царю Давиду: "Господь благословил дом Аведдара и всё, что было у него, потому что ковчег Божий стоял там". Давид пошёл и с радостью перенёс ковчег Божий из дома Аведдара в город Давида.
13 И когда те, кто нёс ковчег Божий, проходили шесть шагов, Давид приносил в жертву быка и откормленного телёнка.
14 Давид был одет в льняной жилет, которые обычно носили священники, и с усердием танцевал перед Господом.
15 Давид и весь народ Израиля кричали и трубили в трубы, когда ковчег Господень вносили в город Давида.
16 В это время Мелхола, дочь Саула, смотрела из окна. Когда она увидела Давида, скачущего и пляшущего перед Господом, то презрела его в сердце своём.
17 Они принесли ковчег Господень и поставили его на его место посреди шатра, который Давид воздвиг для него. И принёс Давид Господу жертвы всесожжения и приношения содружества.
18 Когда Давид закончил приношение всесожжении и приношений содружества, он благословил народ именем Господа Всемогущего.
19 Затем он раздал каждой женщине и каждому мужчине Израиля по булке хлеба, по сладкой лепёшке и по лепёшке с изюмом. И разошлись все люди по домам.
20 Когда Давид возвратился, чтобы благословить свой дом, дочь Саула, Мелхола, вышла к нему навстречу и сказала: "Царь Израиля не почтил себя сегодня. Он обнажился перед глазами рабынь, слуг своих, как какой-нибудь бесстыдный глупец!"
21 Давид ответил Мелхоле: "Господь выбрал меня вместо твоего отца или любого другого в его доме вождём народа Господа, Израиля. И я буду праздновать перед Господом.
22 Я ещё больше унижусь и стану ещё ничтожнее в глазах моих, но служанки, о которых ты говоришь, будут гордиться мной!"
23 У Мелхолы, дочери Саула, не было детей до самой смерти.

Новой Женевской Библии

6:2 из Ваала Иудина. См. ком. к 1Цар 6:21.

ковчег Божий. См. ком. к 1Цар 3:3.

имя. См. ком. к 1Цар 17:45, а также Втор 12:5, 11, 21.

Господа Саваофа. См. ком. к 1Цар 1:3.

6:3 на новую колесницу. Израильтяне погрузили ковчег на колесницу, т.е. поступили так же, как в свое время филистимляне (1Цар 6:7), и тем самым нарушили строгие предписания, гласящие, что ковчег нужно переносить на руках, но ни в коем случае не перевозить (напр., Чис 4:15, 19; Чис 7:9; Втор 10:8; Нав 3:8).

из дома Аминодава. См. 1Цар 7:1.

Оза и Ахио. Хотя и имели место попытки отождествить одного или другого из братьев с упоминаемым в 1Цар 7:1 Елеазаром, правильнее было бы считать, что Елеазар был третьим сыном Аминадава, т.е. братом Озы и Ахио, или даже предположить, что эти двое приходились Аминадаву внуками. Это последнее предположение вполне оправданно, поскольку в древнееврейском языке понятия «сын» и «потомок» передавались часто одним и тем же словом.

6:7 поразил его Бог ... за дерзновение. Древнееврейский язык данной цитаты представляет определенную сложность для понимания. Возможно, эту фразу следовало бы переводить так, как она переведена в 1Пар 13:10: «... за то, что он простер руку свою к ковчегу». Однако при любом из двух прочтений важным моментом остается то, что Оза был поражен не только за свою вполне естественную попытку удержать ковчег от падения, но и за общую вину — за то, что святыню перемещали на новое место неподобающим образом (см. ком. к ст. 3; ср. 1Пар 15:13−15).

6:8 опечалился Давид. Не сказано, что именно стало причиной печали Давида: гнев Господа, дерзкий поступок Озы или же осознание им своей собственной вины.

6:10 в дом Аведдара Гефянина. Как явствует из имени этого человека, ковчег был оставлен в Гефе. Уже второй раз святыня оказывалась в Гефе (1Цар 5:8). Но повторное ее пребывание в этом городе имело последствия, весьма отличные оттого, что произошло в результате перенесения ковчега в Геф филистимлянами (ср. ст. 11 и 1Цар 5:9). Тем временем не вполне ясно, имеется ли здесь в виду филистимский город Геф (см. ком. к 1Цар 4:1; 1Цар 5:8) или Гаф-Риммон (согласно Нав 21:23−25, город левитов во владениях Дана или Манассии). Аведдар, чье имя переводится как «слуга Едома», неоднократно упоминается в книгах Паралипоменон в качестве левита (напр., 1Пар 15:17−25; 16:5, 38; 26:4, 5, 8, 15; 2Пар 25:24; в русском переводе книг Паралипоменон он фигурирует под именем Овед-Едом).

6:13 несшие ковчег Господень. Вторая попытка перенесения ковчега совершалась с соблюдением всех предписаний закона Моисеева (см. ком. к ст. 3 и 7).

проходили по шести шагов. Т.е. жертва была принесена только после первых шести шагов.

он приносил в жертву. Эта жертва, по всей видимости, была принесена Давидом в благодарность за то, что процессия благополучно началась (были сделаны первые шесть шагов), и одновременно ею сопровождалась просьба о столь же благополучном завершении перенесения ковчега.

6:14 льняной ефод. См. ком. к 1Цар 2:18.

6:16 Мелхола, дочь Саула. Напоминание о том, что Мелхола была дочерью Саула, в данном контексте звучит весьма уместно, поскольку она, как прежде ее отец (1Пар 13:3), выказывает явное пренебрежение к ковчегу Божиему.

6:17 всесожжения... и жертвы мирные. См. ком. к 1Цар 10:8.

6:20 как отличился сегодня царь Израилев. Древнееврейское слово, которое переводится здесь как «отличился», может иметь также и значение «прославлен», «окружен почестями»; это слово, чья основа соединяет в себе значения «вес» и «почести», является одним из ключевых в первых двух книгах Царств (см. ком. к 1Цар 2:29). Обращенные к Давиду слова Мелхолы звучали в высшей степени саркастически, однако тот сумел обратить их в свою пользу (ст. 22).

обнажившись. По случаю церемонии переноса ковчега в Иерусалим Давид снял свое царское облачение и остался только в льняном ефоде (ст. 14).

6:21 пред Господом. Давид отклоняет упрек Мелхолы, заявляя, что все, что он делал во время церемонии, совершалось им не «пред глазами рабынь рабов» (ст. 20), т.е. не для их удовольствия, а «пред Господом».

6:22 я еще более уничижусь. В отличие от Илия и его сыновей (см. 1Цар 2:29−30), а также Саула (см. 1Цар 15:12, 30), Давид всегда готов унизить себя с тем, чтобы Господу в полной мере были оказаны подобающие почести.

пред служанками, о которых ты говоришь, я буду славен. В завершение своего ответа Мелхоле Давид фактически повторяет ее собственные слова (ст. 20), лишая их, однако, первоначального саркастического звучания.

6:23 у Мелхолы, дочери Сауловой, не было детей. В тексте прямо не сказано, зависела ли бездетность Мелхолы от желания Давида или же от воли Божией. Второе объяснение представляется более вероятным. Ср. 1Пар 26:4−5, где перечислены восемь сыновей Овед-Едома (Аведдара), данных ему Господом в знак благословения за прием, который он оказал в своем доме ковчегу Божиему (ст. 10, 12).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.