3 Царств 17 глава

Третья книга Царств
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Илия из города Тишбе в Галааде сказал Ахаву: "Так же верно, как жив Господь, Бог Израиля, которому я служу, несколько лет не будет здесь ни росы, ни дождя. Дождь пойдёт только если я прикажу".
2 Затем Господь сказал Илии:
3 "Уйди отсюда, пойди на восток и спрячься у потока Хорафа, на востоке от реки Иордан.
4 Ты будешь пить из потока, а воронам я приказал кормить тебя там".
5 И сделал он так, как сказал ему Господь. Он пошёл к потоку Хорафа, на востоке от Иордана, и остался там.
6 Вороны приносили ему хлеб и мясо каждое утро и каждый вечер, а пил он из потока.
7 Через некоторое время поток этот высох, потому что не было дождей.
8 Тогда Господь сказал Илии:
9 "Иди в Сарепту Сидонскую и оставайся там. Я велел вдове кормить там тебя".
10 И он пошёл в Сарепту. Когда он подошёл к городским воротам, он увидел женщину, которая собирала дрова. Илия сказал ей: "Не принесёшь ли ты мне немного воды в кувшине, чтобы я мог напиться?"
11 Когда она пошла за водой, он крикнул ей вслед: "И принеси мне, пожалуйста, кусок хлеба".
12 Она ответила: "Жив Господь, Бог твой! У меня нет хлеба, а только горсть муки в кадке и немного масла в кувшине. Я пришла сюда, чтобы собрать несколько поленьев, взять их домой и приготовить еду для себя и для моего сына. Мы съедим это, а потом умрём от голода".
13 И сказал ей Илия: "Не бойся. Пойди домой и сделай, как ты сказала. Но сначала испеки для меня пресную лепёшку из того, что у тебя есть, и принеси её мне, а потом сделай что-нибудь для себя и для своего сына.
14 Господь, Бог Израиля, говорит: "Мука в кадке и масло в кувшине не кончатся до того дня, когда Господь пошлёт дождь на землю"".
15 Она ушла и сделала, как сказал ей Илия. И была еда для него, для неё и для всей её семьи на много дней.
16 Мука в кадке не кончалась, и масло в кувшине не убывало, как и сказал Господь через Илию.
17 После этого заболел сын женщины, которая была хозяйкой дома. Ему становилось всё хуже и хуже, и в конце концов он перестал дышать.
18 И сказала женщина Илии: "Ты Божий человек. Можешь ли ты помочь мне? Или ты пришёл, чтобы напомнить мне грехи мои и убить моего сына?"
19 Илия сказал ей: "Дай мне твоего сына". Он взял его из её рук, отнёс в комнату наверху, где он жил, и положил мальчика на свою постель.
20 Затем он помолился Господу: "О Господи, Бог мой, неужели ты и вдове, у которой я живу, причинишь зло, умертвив её сына?"
21 Затем Илия трижды лёг на мальчика. Илия молился: "О Господи, Бог мой, верни жизнь мальчика в тело его!"
22 И Господь услышал молитву Илии. Жизнь мальчика вернулась в него, и он ожил!
23 Илия взял мальчика и свёл его вниз из своей верхней комнаты. Он отдал его матери и сказал: "Смотри, сын твой жив!"
24 И сказала тогда женщина Илии: "Теперь я знаю, что ты человек Божий и что Господь говорит через тебя правду!"

Новой Женевской Библии

17:1 Илия. Это имя в переводе с древнееврейского означает «мой Бог — Яхве». Значением имени пророка в известной мере определяется сущность его служения. Во времена насаждения Аховом и Иезавелью культа Ваала Илия был главным защитником веры в истинного Бога.

ни росы, ни дождя. Ваал считался богом дождя и плодородия (см. ком. к 16:31), и, таким образом, обещанная Илией засуха должна была стать вызовом могуществу Ваала, который, будь он действительно богом, мог бы прекратить ее. Выражение «ни росы, ни дождя» в том же виде, в каком оно фигурирует в данном стихе, встречается также в посвященных Ваалу угаритских надписях, датируемых приблизительно 1400 г. до Р.Х.

разве только по моему слову. Этими словами пророк дает понять Ахаву, что засуха призвана показать беззаконному Израилю, кто есть истинный Бог.

17:4 воронам Я повелел кормить тебя там. Господь чудесным образом снабжает Илию пищей в пустыне, как за несколько столетий до того Он снабжал идущий из Египта народ Израиля (Исх 16:4−36). Однако теперь Израиль, находясь в земле обетованной, забыл о Том, Кто подал ему все блага.

17:9 в Сарепту. Сарепта находилась на побережье Средиземного моря, приблизительно на полпути между Тиром и Сидоном. Т.е. Господь посылает Илию за пределы Израиля, в земли, где безраздельно господствовала религия хананеев.

вдове. Вдовы на Ближнем Востоке, как правило, занимали самое низкое положение в обществе. Практически не имея защиты от закона, они бедствовали, становясь жертвами всяческих злоупотреблений (Втор 14:29; Втор 16:11; Втор 24:20; Втор 26:12; Пс 93:6; Ис 47:8−9). Вдова, о которой идет речь в данном случае, не израильтянка.

17:12 жив Господь Бог твой. Вдова произносит клятву именем Господним (см. ком. к 1:17). Это может означать одно из двух: либо она просто хочет, чтобы Илия наверняка поверил ей, либо действительно верует в Господа Израиля.

17:13 прежде из этого сделай небольшой опреснок для меня. Этой просьбой Илия подвергает испытанию веру вдовы, ибо, как бы ни скудны были ее припасы, она первым делом должна была накормить пророка Божиего и лишь потом позаботиться о себе и своем сыне.

17:18 ты пришел ко мне напомнить грехи мои и /мертвить сына моего. Вдова связывает болезнь сына с присутствием в ее доме Илии, поскольку считает, что этот святой человек был послан к ней Господом в напоминание о ее грехах.

17:21 простершись над отроком трижды. Илия производит одно из тех символических действ, которые часто сопровождали молитву пророков (см. ком. к 11:30). Троекратно простираясь над телом сына вдовы, Илия как бы передает отроку так необходимое ему жизненное тепло своего существа (ср. 4Цар 4:34; Деян 20:10). Действо свое Илия подкрепляет молитвой: «да возвратится душа отрока сего в него!»

17:22 См. статью «Чудеса».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.