Псалмы 108 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Дирижёру хора. Одна из хвалебных песен Давида. Господь, кого я восхваляю, услышь мою молитву, не молчи.
2 Все злобные осыпают меня ложью.
3 Словами ненависти опутали и нападают без причины.
4 В ответ на всю мою любовь меня же обвиняют, и я взываю, Господи, к Тебе.
5 За всё моё добро злом заплатили, за мою дружбу — ненависть в ответ.
6 Врага за зло его Ты накажи, найди свидетеля его неправоты.
7 Пусть на суде он будет признан виноватым, и пусть даже его молитвы обернутся против него.
8 Да будут сочтены дни его, другой пускай придёт на его место.
9 Пускай осиротеют его дети, жена его вдовой пусть станет.
10 Пусть его дети обнищают и покинут руины дома своего.
11 Да заберут всё, что имел он, кредиторы и посторонние растащат все плоды его труда.
12 Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.
13 Да будут уничтожены его потомки, да сотрётся его имя из памяти грядущих поколений.
14 Грехи его отца Господь да помнит, и матери его грехи Господь да не простит.
15 Да будут их грехи всегда пред Богом, чтобы с лица земли Он память стёр о них
16 за то, что он не совершал добра, до смерти загоняя тех, кто беден, и чьи сердца разбиты.
17 Любил он насылать проклятья, пускай они к нему вернутся, он людям не желал добра — пусть и его добро обходит.
18 Проклятья он носил, как платья, пусть они входят в него с лёгкостью воды, или как масло входят в кости.
19 Одеждой тело покрывающей его, пускай ему проклятья будут, ремнём, что держит ту одежду.
20 Да будет это всё Господним наказаньем моим врагам, тем, кто пытается убить меня.
21 Но добрым, Господи, со мной останься, спаси меня Твоей любовью доброй, ради имени Твоего.
22 Ведь беден я, нужда со мною ходит, и сердце ранено моё.
23 Я чую смерти приближенье, я таю, как вечерняя тень.
24 Я измождён и худ, от голода в коленях слабость.
25 Я стал предметом для злословья, встречая, головой качают люди.
26 Спаси меня, спаси, Господь, Твоей любовью, Господи, Боже мой.
27 Пускай узнают все, что сделал Ты, что от Твоей руки спасенье.
28 Они пускай клянут, но Ты благослови, пускай напав, они позор узнают, но да возрадуется раб Твой.
29 Пусть обвинители мои, как платьем, покроются позором и бесчестьем.
30 Я Господа восславлю пред толпой, устами вознесу моими.
31 Ведь Он беспомощных спасает от тех, кто осуждает их на смерть, всегда Он защищает их.

Новой Женевской Библии

Пс 108 Псалмопевец просит Бога о заступничестве и восстановлении истины. В отчаянии он взывает к Господу с мольбой избавить его от неправедного наказания и поставить на место подсудимого его обвинителя. Псалмопевец откровенен перед Господом и не пытается скрыть ненависти к своим врагам (см. Введение: Характерные особенности и темы).

108:1 не премолчи. См. ком. к Пс 82:2.

108:4 они враждуют на меня. Соответствующее древнееврейское выражение принадлежит сфере языка судопроизводства. Из него следует, что псалмопевец выступает на суде в качестве обвиняемого.

108:5 Воздают мне за добро злом. Это нарушение заповедей Господних, поэтому псалмопевец и взывает к Господу.

за любовь мою. Очевидно, обвинители прежде были друзьями псалмопевца.

108:8 достоинство его да возьмет другой. Т.е. достояние, имение. См. Втор 28:30, 45.

108:9 сиротами... вдовою. Эти слова псалмопевца также основаны на принципе воздаяния за нарушение заповедей Божиих (см. Лев 19:13, 15, 18).

108:13 да изгладится имя их. Большая часть проклятий псалмопевца в адрес своего врага обращена на его семью и потомство, которым он желает скорейшего исчезновения с лица земли. В рамках принятой в древнем Израиле системы ценностей считалось большим благом оставить после себя род, который просуществует многие века.

108:17 возлюбил проклятие, — оно и придет на него. Проклятие, произнесенное нечестивцем, обязательно оборачивается против него самого.

108:21 ради имени Твоего. Псалмопевец апеллирует к Богу, поскольку зло, постигшее его, является одновременно и пренебрежением к заповедям Божиим (см. ком. к ст. 9).

108:26 спаси меня по милости Твоей. Т.е. по обетованию завета. См. Втор 27:28.

108:31 Он стоит одесную бедного. То же, что «Он защитник бедного».



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.