Псалмы 114 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Радуюсь я, что услышал Господь мою молитву о милосердии.
2 Радуюсь я, что Он услышал меня.
3 Я в путах смерти, охвачен могильной тоской, беды и скорбь подавили меня.
4 Тогда и воззвал я к имени Господа: "Спаси меня и сохрани, Господь!"
5 Милостив, праведен и милосерден наш Бог.
6 Беспомощным Он помогает. Меня Он спас, когда я попал в беду.
7 Душа моя, уймись! Бог заботится о нас.
8 Господь, Ты душу мою спас от смерти, глаза — от слез, меня уберёг от упадения.
9 Я буду служить Тебе, Господи, на земле.

Новой Женевской Библии

Пс 114:115 В этих псалмах, которые в английском переводе Библии объединены в один псалом (116), автор благодарит Господа за избавление его от смертельной опасности. Псалмопевец вспоминает о своем отчаянном призыве к Господу и радостно объявляет, что Тот услышал его.

114:3 муки адские постигли меня. Возможен иной перевод этого места: «путы адские...». Т.е. псалмопевцу представилось, что щупальца смерти уже опутали его и тянут в могилу.

114:4 Господи! избавь душу мою. То же, что «сохрани жизнь мою».

114:5 Милостив... праведен, и милосерд Бог наш. Таким видят Бога любящие Его.

114:6 простодушных. Точнее: «цельных душою», т.е. всецело преданных Ему.

Он помог мне. Т.е. ответил на молитву псалмопевца (ст. 4).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.