Псалмы 35 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Дирижёру хора. Давиду, рабу Божьему.
2 Предсказываю сердцем грех злобного человека: в глазах его пред Богом нет страха.
3 Он льстит себе постоянно и не замечает свой грех.
4 Лживы его речи, он больше добро не творит.
5 В постели лежа ночью замышляет зло, а утром на тропу недобрую вступает и зло творит, какое только сможет.
6 Верная любовь, о Господи, Твоя доходит до небес, а преданность возносится над облаками.
7 Всех гор превыше праведность Твоя, а справедливость глубже, чем бездонный океан.
8 Низкие и высокие обретают спасенье в тени Твоих крыльев,
9 их праздник в Твоём щедром доме, пьют они из реки Твоего блаженства.
10 Боже, щедр Твой источник жизни, в Твоём сердце мы видим свет.
11 Продли Твою любовь к тому, кто Тебя знает чистым сердцем.
12 О Господи, не допусти, чтоб затоптали гордецы меня, и в руки беззаконных мне не дай попасть.
13 Пусть будет на могильном камне у них: "Лежат здесь те, кто зло творил. Побеждены они и не восстанут вновь".

Новой Женевской Библии

Пс 35 Главной темой данного псалма является размышление о том, сколь греховны помыслы и поступки нечестивцев.

35:2 нет страха Божия. Псалмопевец здесь называет причину всех зол. Страх Божий, о котором Притч 1:1 говорит как о начале всякой мудрости, есть осознание человеком своей всецелой зависимости от Бога. Противоположностью этому является самонадеянная гордыня. Человек, охваченный ею, вместо страха Божиего испытывает ужас перед Ним.

35:3 льстит себе в глазах своих. Не боящиеся Бога нечестивцы любят и превозносят самих себя, т.е. коснеют в гордыне.

35:4 не хочет он вразумиться, чтобы делать добро. Нравственность неотделима от мудрости: если человек мудр, то и делает он непременно добро.

35:5 на ложе своем. Порок завладевает каждым мгновением жизни нечестивца: даже отходя ко сну, вместо того, чтобы возносить вечернюю молитву, он обдумывает свои козни.

35:6 милость. Соответствующим древнееврейским словом называются те узы, которыми Господь связал Себя со Своим народом. Слово это можно было бы перевести как «заветная милосердная любовь».

35:7 как горы Божии. См. ком. к Пс 29:8.

бездна великая. Этот образ часто бывает противопоставлен образу горы. Однако в данном случае это не так, поскольку здесь метафора бездны передает идею безграничного величия Божиего.

35:8 милость. См. ком. к Пс 6:5.

в тени крыл Твоих. В глазах псалмопевца Господь подобен птице, простершей крылья, чтобы защитить своих птенцов.

35:9 насыщаются от тука дома Твоего. То же, что от «Твоего богатства и изобилия».

35:10 источник жизни. Господь есть Источник и Податель всяческой жизни.

во свете Твоем мы видим свет. Все человеческое знание и мудрость берут свое начало в Боге.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.