Псалмы 44 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Дирижёру хора. На мелодию "Лилии". Маскиль семьи Карай. Песня любви.
2 Прекрасными словами полон я, когда я к моему царю пишу, язык мой — как перо у летописца.
3 Красивейший Ты из всех людей, Ты также говоришь красиво, и Бог Тебя благословит вовеки.
4 На пояс меч повесь, могучий мой, надень мундир великолепный.
5 И поспеши победу одержать во имя истины и справедливости, рукою праведной своею укажи на благородные поступки.
6 И пусть в сердца всех вражеских царей твои вонзятся стрелы, пусть народы падут к Твоим ногам.
7 Твой трон пребудет, Господи, вовеки, Твой царский скипетр — скипетр справедливости.
8 Ты возлюбил добро и ненавидишь зло, и потому твой Бог тебя поставил превыше прочих, одного Тебя помазав радости елеем.
9 Твои одежды источают аромат алоэ, мирра, кассии, и музыка всех струн в дворце слоновой кости Твой слух ласкает.
10 Ты в окруженьи царских дочерей, и справа от Тебя — в короне злата чистого — невеста.
11 Послушай, дочь, прислушайся ко мне, забудь об отчем доме и народе.
12 Царь покорён твоею красотой, склонись пред Ним, поскольку Он — твой муж.
13 Из Тира многие придут к тебе с дарами и будут богатейшие мечтать о том, чтоб принести тебе богатые дары.
14 Внутри покоев этих — дочь царя, её одежда золотом расшита.
15 В одеждах ослепительных её ведут к царю, за ней идут подруги.
16 Идут с великой радостью, ликуя вступают во дворец царя.
17 Места отцов Твоих со временем займут Твои сыны, правителями всюду Ты сделаешь их.
18 Память о Тебе я пронесу сквозь поколенья, и будут все народы восхвалять Тебя вовеки.

Новой Женевской Библии

Пс 44 Как явствует из заглавий, Пс 44 представляет свадебную песнь, единственную во всей Псалтири. Ближайшую параллель к этому псалму составляет любовная поэзия Песни Песней, однако связь его с этой книгой имеет лишь самый общий характер. Невозможно, однако, установить, чьему именно браку обязана своим появлением эта свадебная песнь, по-видимому, исполнявшаяся на протяжении истории Израиля при бракосочетаниях многих царей. В свете того, что царство Давида прообразует наступление царства Христова, рассматриваемый псалом приобретает дополнительный смысл, связывающий его с образами небесного Царя-Жениха и невесты Христовой — Церкви (Еф 5:25−32). Словами ст. 7:8 говорит о Христе автор Послания к Евреям (Евр 1:8−9).

44:2 Излилось из сердца моего слово благое. Царь был жизненным стержнем израильского общества, и поэтому его женитьба представляла собой чрезвычайно важное для всего Израиля событие.

язык мой — трость скорописца. Автор хочет сказать, что псалом был написан как бы «на одном дыхании», легко и быстро.

44:3 Ты прекраснее сынов человеческих. См. Лк 4:22. Эти слова относятся к внешнему облику царя. Псалмопевец как бы становится на место невесты, возвеличивая красоту ее возлюбленного.

благословил Тебя Бог на веки. В этих словах находит отражение обетование Господа Давиду (2Цар, гл. 7) о том, что престол потомков царя пребудет вовеки. Окончательное исполнение это обетование получило в Царе небесном Иисусе Христе — потомке Давида по плоти.

44:4 Препояшь Себя по бедру мечом Твоим. Цари из династии Давида всегда выступали предводителями израильского войска, ибо были избраны Богом для защиты Его народа от множества его врагов. Тем самым в фигуре царя отражалось славное величие Господа, Который Сам сражается на стороне Израиля. В НЗ в образе Божественного Воителя предстает Иисус Христос, мечом Которого является Слово Божие (см. Мф 4:4−10; Еф 6:17; Евр 4:12).

44:7 Престол Твой, Боже, вовек. Данный стих несколько затруднительно соотнести с окружающим его контекстом, поскольку царь, к которому в ст. 5 и 7 автор обращается во втором лице, здесь назван Богом. В качестве пророчества, рассматриваемый псалом относится к Иисусу Христу (ср. Пс 2; 109 и ком.; Евр 1:8−9).

44:8 помазал Тебя. Вступление царя на престол сопровождалось обрядом помазания на царство (1Цар 16:13).

44:9 смирна и алой и касия. Масла, которые использовались в обряде помазания, из них алой отличался особенно тонким ароматом (ср. Ин 19:39).

44:11 забудь народ твой. Очевидно, невеста — дочь иноземного царя. Междинастические браки широко практиковались на Ближнем Востоке в качестве средства укрепления политических связей между различными народами. Примечательно, что будущая царица, в отличие, например, от Иезавели (3Цар 16:31 и далее), мыслится как вступающая в число народа Божия.

44:13 будут умолять лице Твое. Став царевной, невеста возвысится над многими сильными мира сего.

44:17 сыновья Твои. Псалмопевец говорит о потомках царя, которым передастся полученное им благословение.

44:18 Сделаю имя Твое памятным в род и род. Эти слова следует понимать в том смысле, что все народы во многих поколениях станут воздавать славу помазаннику Божиему.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.