Псалмы 86 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Песнь сыновей Кореевых.
2 Свой храм на святой горе Он поставил. Ворота Сиона любит Господь превыше других поселений Иакова.
3 Божий город, о тебе говорят славно. Селах.
4 У Господа есть перепись Его народа. Они живут в Египте, Вавилоне, часть филистимляне, даже есть из Эфиопии и Тира.
5 Бог знает всех, рождённых на Сионе, построил Всемогущий город этот.
6 Есть перепись у Господа рождённых на Сионе, Он знает, где родился каждый. Селах.
7 Народ в Иерусалиме пляшет и поёт, и говорит: "Бог, Ты для нас, словно воды источник".

Новой Женевской Библии

Пс 86 Псалом относится к разряду песен и имеет целью восславить Сион как место обитания Бога. Гора Сион, где был расположен храм — дом Божий, на протяжении большей части ветхозаветного периода являлась средоточием религиозной жизни Израиля. Отличительная особенность Пс 86 в том, что здесь представлена картина всемирного и всеобъемлющего почитания Господа. Всем своим образным строем псалом перекликается со словами апостола о том, что язычники будут сонаследниками Израиля в Иисусе Христе (Еф 3:6).

86:2 Основание его. Иерусалима.

на горах святых. На Сионе.

врата Сиона. Любовь Божия к Сиону осеняет и весь Иерусалим, который часто также называют Сионом.

любит... более. Из всех мест именно Иерусалим Бог благословил Своим присутствием. Люди из других областей Израиля, желая предстать пред Господом, должны были отправляться в Иерусалим, который после возведения храма стал единственным местом совершения богослужений (Втор, гл. 12).

86:4−5 Общепринятый перевод этих стихов (в отличие от РПС): «Впишу Раав и Вавилон среди тех, кто знает Меня — а также Филистимскую страну и Тир с Эфиопиею — и скажу: «Этот человек родился на Сионе». См. вводный ком. к псалму.

86:4 Упомяну. Или «впишу». Это вступление связано с представлением о некой «книге жизни» (Исх 32:32; Пс 68:29; Пс 138:16; Ис 4:3). Как следует из Откр 21:24−27, люди, чьи имена занесены в «книгу жизни», — это те избранные, которые будут удостоены предстать пред Господом.

знающим меня. Точнее: «среди тех, кто знает Меня». Рассматриваемый стих, безусловно, обращен к будущим временам, когда пред Богом преклонят колени все языческие народы.

о Рааве и Вавилоне. Раав — одно из названий Египта (Ис 30:7). Египет и Вавилон являлись олицетворением язычества.

Филистимляне. Филистимляне — народ, обитавший в пределах земли обетованной (в западной ее части), до воцарения Давида постоянно воевавший с Израилем.

Тир. Богатый приморский город, расположенный вблизи северных границ Израиля.

86:5 родился в нем. После того как были перечислены народы, собравшиеся для поклонения Богу, в этом стихе следует видеть метафору духовного рождения на Сионе всех народов мира.

86:6 в переписи народов. См. ком. к ст. 4.

86:7 поющие и играющие. Т.е. прославляющие Бога.

источники мои. Т.е. источники духовной жизни.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.