Притчи 14 глава

Книга Притчи Соломона
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Мудрая женщина создаёт дом свой благодаря мудрости, а глупая разрушает его своей же глупостью.
2 Живущий праведно чтит Господа, а кто неискренен, тот Господом пренебрегает.
3 Речи глупого причиняют множество бед. Речь мудрого от бед хранит.
4 Если нет быков для работы, то амбар будет пуст. Для доброго урожая люди используют силу быков.
5 Честный человек никогда не лжёт — он надёжный свидетель. Лживый человек лжёт постоянно — он лжесвидетель.
6 Насмехающиеся над Богом ищут мудрости, но никогда не найдут. Мудры только те, кто верят в Бога, к ним знание приходит легко.
7 Не становись другом глупца, он ничему тебя не научит.
8 Разумные мудры — они обдумывают свои поступки. Глупые неразумны — они считают, что можно прожить обманом.
9 Глупцы не верят в расплату за грехи. Добрые же — усердно молят о всепрощении.
10 Никто не прочувствует печали сильнее, чем опечаленный человек. И радость свою до конца прочувствовать может только он сам.
11 Дом злого человека разорится, дом праведника будет процветать.
12 Иной путь кажется человеку правильным, но он ведёт только к смерти.
13 Человек может быть печальным, даже когда он смеётся. Проходит веселье, а печаль его остаётся с ним.
14 За всё содеянное злые люди заплатят, а доброму воздается за добро.
15 Глупый верит всему, что слышит, а мудрый размышляет обо всём.
16 Мудрый чтит Господа и сторонится зла. Глупый поступает бездумно и неосторожно.
17 Вспыльчивый делает глупости, но мудрый всегда терпелив.
18 Глупцы унаследуют ещё большую глупость, мудрым же воздаётся знанием.
19 Добрые одолеют злых, склониться придётся злым.
20 Бедного даже собственный сосед отвергает, богатого же принимают многие.
21 Не думай плохо о ближнем, и, если хочешь счастья, будь добр к бедным людям.
22 Зло задумавший, заблуждается, а творящий добро, будет иметь истинно преданных друзей.
23 Упорный труд ведёт к изобилию, излишняя разговорчивость — к убытку.
24 Мудрым воздаётся богатством, но глупому глупостью.
25 Свидетельствующий правду, помогает другим, лгущий, наносит раны людям.
26 Чтущий Господа обладает великой уверенностью, и у детей его будет прибежище.
27 Почитание Господа даёт настоящую жизнь и спасает от ловушек смерти.
28 Множество подданных несёт величие царю, а малочисленное государство ничего не стоит.
29 Терпеливый имеет ум, но неразумен во гнев впадающий.
30 Здоровый разум в здоровом теле, зависть же — смертельная болезнь, проникающая до самых костей.
31 Причиняющий зло бедному, не уважает Бога, ибо Бог сотворил и тех, и других.
32 В минуты несчастий злые терпят поражение, но добрые побеждают даже в смерти.
33 Мудрый всегда думает о мудром. Глупый не знает, что такое мудрость.
34 Доброта возвеличивает народ, но грех — позор народов.
35 Доволен царь своими мудрыми помощниками, и в гневе царь на тех, кто позорит его.

Новой Женевской Библии

14:1 Мудрая жена. Букв.: «мудрейшая из женщин». С одной стороны, здесь подчеркиваются преимущества семейной жизни, осененной женской и материнской мудростью, а с другой — словесные совпадения с 9:1 (см. ком.) наводят на мысль о персонификации мудрости.

14:2 боится Господа. См. 1:7 и ком.

14:3 См. 10:13 и ком.

14:4 пусты. Смысл соответствующего слова в древнееврейском тексте неясен, возможен перевод «чисты». Однако главное здесь в следующем: чтобы иметь прибыль, необходимы определенные затраты, чтобы получить что-то, необходимо чем-то поступиться.

14:6 Распутный. См. 1:22 и ком.

ищет мудрости. Даже распутные люди сознают, что у мудрости есть свои преимущества, однако они не могут понять и усвоить уроки мудрости, чтобы овладеть этими преимуществами (см. ком. к 14:4).

14:8 разумного. В контексте библейской литературы мудрости это слово означает человека, который избирает путь, ведущий к жизни (см. 12:16, 23; 13:16 и ком.).

заблуждение. Вероятно, самообман, хотя нельзя исключить и обман других.

14:9 благоволение. Слово, на котором строится противопоставление обеих частей стиха, подразумевает как признание Божие, так и установление добрых отношений с окружающими (см. 11:27 и ком.).

14:11 См. 10:25 и ком.

14:12 См. 2:18, 20−22; 3:18 и ком.

14:13 Как и в ст. 10, здесь речь идет о личных, сокровенных переживаниях. Нет худа без добра и, наоборот, к радости также часто примешиваются боль и печаль.

14:14 Смысл второй части пословицы в древнееврейском тексте неясен. Однако очевидно, что вся пословица говорит о различном воздаянии за добро и зло, выражая тем самым одно из наиболее распространенных в учительной традиции понятий о миропорядке.

14:15 Глупый. См. 1:4 и ком.

благоразумный. Т.е. не принимающий на веру все услышанное, осмысливающий и избирающий доброе и правильное.

14:16 боится. Возможно, «боится Господа» (как в NIV). Другой вариант перевода: «Мудрый — осторожен и удаляется от зла».

14:17 умышленно. Соответствующее древнееврейское слово обычно обозначает рассудительность, которая расценивается как добродетель (см. 1:4; 2:11; 3:21; 5:2; 8:12). Согласно правилам антитетического параллелизма здесь должно подразумеваться качество характера, противоположное вспыльчивости. В NIV эта фраза переведена «...но человек рассудительной ненависти».

ненавистен. В Септуагинте: «переносит» или «терпелив». В древнееврейском тексте, которому следует NIV: «ненавистен глупцам».

14:18 Невежды. См. 1:4 и ком.; ст. 15 и ком.

знанием. См. 1:7 и ком.

14:19 Здесь, по-видимому, говорится о Божественном правосудии, которое оказывается на стороне праведников, понуждая нечестивых преклониться перед ними.

14:20 Этот стих следовало бы поместить за ст. 21, как развивающий тему человеческих взаимоотношений. Несмотря на самые лучшие помыслы, дружба, требующая постоянного подтверждения, становится обременительной для человека, но бескорыстные и нетребовательные люди могут достичь простоты в дружеских отношениях.

14:21 В основе завета, устанавливающего справедливость и заботу в отношениях между всеми его участниками, лежит милосердие. С еще большей ясностью этот принцип выражен в Новом Завете, проповедующем любовь к ближнему, как отражение Божией любви к людям (1Ин 4:7−11).

14:22 милость и верность. Это выражение, как правило, свидетельствует об исполненном любовью Божием участии в судьбе Своего народа. Здесь оно применяется к высочайшим проявлениям человеческой любви и преданности.

14:23 См.10:4; 12:11, 27; 13:4 и ком.

14:24 Данный стих почти тождествен ст. 23. Тавтология во второй части подчеркивает бессодержательность глупости.

14:25 См. ст. 5. Первая часть стиха говорит о роли правдивого свидетеля, а вторая не столько завершает противопоставление, сколько определяет сущность лжесвидетельства, искажающего истину.

14:26 В страхе пред Господом. См. 1:7; 3:7 и ком. Судя по контексту, речь идет о мудром человеке, испытывающем такой страх.

надежда твердая. Мудрость человека охраняет его дом и детей от всякой беды.

14:27 См. 3:18; 10:11; 11:30; 13:15 и ком. В данном стихе страх Господень является синонимом мудрости.

14:28 Тема мудрого правителя является центральной в израильской учительной словесности. Этот стих говорит о том, что слава Соломона не была бы столь величественна, если бы ее не создавал народ.

14:29 Ср. ст. 17.

14:30 сердце. См. 2:2 и ком.

жизнь. Телесное здоровье не мыслится без здоровья души, т.е. нравственно-эмоциональной сферы.

14:32 смерти. В Септуагинте: «в чистоте», что лучше соответствует параллельному строению стиха. Древнееврейское же «при смерти», не являясь бесспорным указанием на будущую жизнь, выражает уверенность в том, что Бог защитит праведников.

14:33 дает знать о себе. Древнееврейский текст здесь допускает двоякое понимание: 1) глупец похваляется своей мудростью, 2) глупец вынужден рано или поздно отдать должное мудрости.

14:34 возвышает. В данном случае это слово свидетельствует о действии благословения Божиего (Втор 28:1−14), примером коего служит судьба Израиля, описанная в 3Цар 4:20−28.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.