Притчи 9 глава

Книга Притчи Соломона
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Мудрость построила себе дом и поставила его на семи столбах.
2 Она приготовила еду, налила вина и поставила на столе своём.
3 И послала она слуг своих в город, чтобы они пригласили народ разделить с ней трапезу.
4 Сказала она: "Кто нуждается в разуме, приходите сюда!" Пригласила она и глупцов и сказала:
5 "Придите, ешьте хлеб мой и пейте вина, сделанные мною вина.
6 Забудьте свои старые пути и вы начнёте жить. Следуйте дорогой разума".
7 Если вы укажете гордецу на его неправоту, он будет вас критиковать, он только смеётся над мудростью Господа. Если скажете злому, что он не прав, то он посмеётся над вами.
8 Поэтому не укоряй насмешника, он возненавидит тебя за это. Если же мудрого поправишь, он будет тебя уважать.
9 Если ты поучаешь мудрого — он станет мудрее, если учишь хорошего — он станет ещё лучше.
10 Почитание Господа — первый шаг к мудрости, познание Святого — первый шаг к пониманию.
11 Если ты мудр, то жизнь твоя будет длиннее.
12 Если ты мудр, ты мудр ради себя, но если ты возгордился и насмехаешься над людьми, то никто, кроме тебя, не виноват в твоих бедах.
13 Глупый человек подобен шумливой, злой женщине.
14 Она сидит на стуле у дверей своего дома, или на городском холме,
15 и окликает всех проходящих мимо людей. Никто её не слушает, но она говорит:
16 "Приходите ко мне, кому надо учиться". И призывает глупых людей:
17 "Вода ворованная слаще собственной, краденый хлеб вкуснее своего".
18 И не знали глупцы, что дом её полон привидений, что она зазвала их в глубины преисподней!

Новой Женевской Библии

9:1−18 Глава повествует о соперничестве мудрости и безрассудства, представляя их в образах женщин, каждая из которых зовет в свой дом. Призывы мудрости (ст. 1−6) и безрассудства (ст. 13−17) отделены друг от друга фрагментом, который несколько нарушает целостность главы и вводится для того, чтобы подробнее рассказать о гостеприимстве премудрости (ст. 5) и описать тех, кто посещает оба дома.

9:1 семь столбов. Возможно, эти слова несут некий не дошедший до нас символический смысл.

9:2 растворила вино. В те времена вино разбавляли водой и добавляли в него пряности (см. Песн 8:2).

9:3 слуг своих. Премудрость посылает своих слуг, чтобы созвать всех, кто откликнется на зов жизни.

с возвышенностей. Приглашение обращено ко всем, кто его слышит (ср. Ис 52:7).

9:4 кто неразумен. См. 1:4 и ком.

скудоумному. Букв.: «нищему сердцем», т.е. человеку, не способному правильно мыслить и поступать (см. 10:21).

9:5 идите, ешьте. См. Ис 55:1−2. Вкушение жертвенной пищи позднее приобрело эсхатологическое значение небесного пира праведников (Мф 22:1−13; Мф 26:29; Откр, гл. 19).

9:6 оставьте неразумие. См. 1:4, 22.

и живите. См. 3:2, 18; 8:35 и ком.

9:7−12 В этих стихах упор делается не столько на само решение человека — войти в дом премудрости или, наоборот, выбрать путь безрассудства, — сколько на образ жизни, который определяет это решение.

9:7 Поучающий кощунника. В отличие от человека, которому непонятны либо неизвестны границы дозволенного, кощунник упорствует в своем безрассудстве, сознательно выбирая зло.

наживет себе бесславие. Для того, чтобы исправить такого человека, необходимо нечто большее, чем упреки.

9:8 Этот стих имеет структуру антитетического параллелизма: две его части представляют контраст, противопоставление.

Не обличай кощунника. См. ст. 7 и ком.

обличай мудрого. В то время как глупец избегает мудрости, разумный человек радуется любой возможности уберечься от безрассудства и приобщиться к мудрости.

9:9 Однажды выбрав путь премудрости, человек непрестанно приобщается к ней, пополняя свои знания (ср. Мф 13:10−15).

9:10 страх Господень. См. 1:7 и ком.

9:11 См. 3:2 и ком.

9:12 мудр для себя. См. 3:13−18; 4:9−11; 8:35.

9:17 воды краденые. Т.е. все недозволенное, в особенности незаконная половая связь (ср. изображение обольстительницы в гл. 5 и 7).

утаенный хлеб. Смысл этих слов распространяется на всякий совершенный в тайне недозволенный поступок.

9:18 мертвецы. Евр: «рефаим» — «тени». Слова с этим же корнем отмечены в восьми случаях, причем исключительно в поэтических текстах (см. 2:18).

преисподней. Евр: «шеол» (см. 1:12; 2:18; 5:5; 7:27 и ком.). Место, попав в которое человек, хотя и не испытывает мук, но навеки теряет животворящую связь с Богом.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.