Иезекииль 28 глава

Книга пророка Иезекииля
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Пришло ко мне слово Господа. И Господь сказал:
2 "Сын человеческий, скажи правителю Тира, что Господь Всемогущий говорит так: "Ты слишком горд и говоришь: "Я — Бог, на троне божьем восседаю я, в середине морей". Но ты не бог, ты человек, ты сам себя считаешь богом.
3 Ты думаешь, что ты мудрее, чем Даниил, что можешь все узнать секреты.
4 Своею мудростью и разумом своим добыл ты для себя богатства и золотом и серебром набил свои сокровищницы.
5 Уменьем торговать и мудростью своей умножил ты своё богатство, но слишком возгордился этим ты.
6 Поэтому Господь сказал: Тир, ты себя поставил с Богом наравне.
7 Я иноземцев приведу против тебя, самых жестоких изо всех народов. Они оборотят мечи свои против всего, чего ты мудростью добился. Они всю твою славу сокрушат.
8 Они сведут тебя в могилу, ты будешь, как моряк, погибший в море.
9 И скажешь ли ты своему убийце "Я — бог"? Не скажешь никогда. Ты будешь перед силою его обычным человеком, а не богом.
10 Как умирают необрезанные, ты умрёшь от чужеземцев. Это случится, ибо Я так повелел". Так говорил Господь.
11 Слово Господа пришло ко мне. Господь сказал:
12 "Сын человеческий, пой эту печальную песню о царе Тира и скажи ему: "Вот что говорит Господь Всемогущий: Ты идеальным был, ты мудрым был и совершенным в красоте.
13 Ты был в Эдеме, в саду Господнем. Ты был покрыт различными камнями драгоценными. Рубины и топазы, бриллианты, ониксы, берилы, сапфиры, яшма, изумруд и бирюза, оправленные золотом и гравировкой. Бог тебя сделал сильным, красота была дана тебе с твоего сотворения дня.
14 Ты был одним из избранных херувимов. Твои крылья распростёрты над троном Моим, и на Святую гору Я тебя поставил, ты ходил среди камней, огнём сверкавших.
15 Ты был добр и честен, когда тебя Я создал, но затем ты злобным стал.
16 Твои дела богатство принесли, но и они же принесли жестокость, и согрешил ты. Сбросил Я тебя с горы Господней, словно нечисть. Изгнал тебя, Мой херувим, чьи крылья были распростёрты над троном Моим. Я изгнал тебя из среды драгоценных, огнём сверкающих камней.
17 От красоты своей ты возгордился. От славы своей ты мудрость свою загубил. За это Я тебя на землю бросил, и на тебя глядят все царства.
18 Ты часто был в делах своих нечестен, и стали все твои места святые нечистыми. Огонь Я из тебя извлёк, и он тебя спалил. Ты превратился в пепел, и теперь все могут видеть твой позор.
19 Поражены случившимся с тобой народы, знавшие тебя. Для них ты — ужас, и тебя навеки нет".
20 Слово Господа пришло ко мне. Господь сказал:
21 "Сын человеческий, посмотри в сторону Сидона и скажи от имени Моего.
22 Скажи, что Господь Всемогущий так говорит: "Сидон, Я против тебя. Люди твои научатся Меня почитать — накажу Сидон, и узнают люди, что Я — Господь, что Я — святой, и будут ко Мне относиться с почтением.
23 Болезнь и смерть Я на Сидон пошлю. Убиты будут люди в городе, мечом врагов, окружающих их. И люди поймут, что Я — Господь".
24 "Страны вокруг Израиля ненавидели его. Но Я не позволю им больше быть, как кусты терновника, которые приносят боль Израилю. И эти страны будут знать, что Я — Господь Всемогущий".
25 Так сказал Господь Всемогущий: "Я разбросал людей Израиля среди разных народов, но Я соберу их всех вместе, и все народы узнают, что Я — Святой, и будут Меня почитать. Тогда люди Израиля будут жить на своей земле, которую Я дал рабу Моему Иакову.
26 Они будут жить безопасно, построят дома, посадят виноградники. Я накажу все народы, которые их ненавидели, и люди Израиля будут жить безопасно и узнают, что Я — Господь Бог их".

Новой Женевской Библии

28:2 ты говоришь: «я бог, восседаю на седалище божием, в сердце морей». В мифологических представлениях большинства народов древнего Ближнего Востока водные глубины и первозданный океан символизировали смерть и хаос. В Библии море послушно воле Господа. По описанию Иезекииля, царь Тирский, который накопил огромные богатства и был уверен в своей полной безопасности, так возгордился, что дерзнул себя самого объявить богом, правителем морей (ср. Пс 28:10; Откр 17:1, 15). Но море в конечном итоге одолеет его (Иез 28:8). См. ком. к 26:19−20.

28:3 ты премудрее Даниила. См. ком. к 14:12−23.

28:12 сын человеческий! плачь о царе Тирском. Царя Тирского того времени звали Етваалом. Пророк говорит, что Бог поначалу был с ним: поэтому царь обрисован как первозданный человек, подобный Адаму, вершине и завершению творения, жившему в созданном для него райском саду. Етваал и оставался в раю, пока в нем не обнаружилось беззаконие (28:15). Некоторые исследователи полагают, что под именем царя Тирского пророк на самом деле имеет в виду сатану, т.е. светоносного ангела, отпавшего от благодати.

28:12 О жанре ритуального плача см. ком. к 19:1−14.

28:13−14 Ты находился... в саду Божием... ты был на святой горе Божией. Пророк объединяет два образа, символизирующие место пребывания Бога, — сад (Быт, гл. 2−3) и гору (Исх 19:23; Втор 33:2; Пс 42:3; Откр 21:10). Иерусалимский храм расположен на Сионской горе и украшен растительными узорами, характерными для райского сада (3Цар 6:29, 32, 35).

28:21−23 Сидон обычно сочетали с его торговым партнером Тиром, расположенным в двадцати пяти милях к югу на Средиземноморском побережье.

28:25 соберу дом Израилев из народов. Господь вернет Свой народ в его страну. И тогда начнется процветание Израиля. С лица земли исчезнут все враждебные ему народы.

28:26 насадят виноградники. Предстоящее благословение Божие Израиля ассоциируется с плодородием земли (36:29−30; Ис 65:21−22; Иер 32:15; Мих 4:4; Зах 3:10).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.