Даниил 7 глава

Книга пророка Даниила
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 В первый год царствования царя Вавилонского Валтасара Даниил видел сон. Он видел эти видения, лёжа на своём ложе, а потом записал то, что видел.
2 Даниил рассказал: "Я видел ночью видение. В моём сне со всех четырёх сторон дул ветер. Эти ветры взволновали море.
3 Я видел четыре больших зверя, и каждый из них был непохож на другого. Эти четыре зверя вышли из моря.
4 Первый из них выглядел, как лев, но с крыльями, как у орла. Я наблюдал за ним. Потом крылья у него были вырваны, и он был поднят от земли так, что стал на ноги, как человек, и было ему дано человеческое сердце (разум).
5 А потом я увидел перед собой второго зверя. Этот зверь был похож на медведя. Он приподнялся, лёжа на боку, и во рту у него, между зубами, было три клыка. Ему было сказано: "Встань, и ешь мяса сколько хочешь!"
6 После этого я взглянул, а передо мною был ещё один зверь, похожий на леопарда. Но у этого леопарда было на спине четыре крыла, как у птицы. У него было четыре головы, и ему была дана власть.
7 После этого в моих ночных видениях, я видел перед собой четвёртого зверя, страшного и ужасного, и к тому же очень сильного; у него были большие железные зубы. Зверь этот пожирал свои жертвы и попирал ногами то, что от них осталось. Этот зверь отличался от тех зверей, которых я видел раньше. У него было десять рогов.
8 Я размышлял об этих рогах, и вот, ещё один рог вырос между ними. Он был маленький, и у него были глаза, как у человека, а также уста, говорящие высокомерно. Этот маленький рог вырвал три других рога.
9 И когда смотрел я, были поставлены на свои места троны. И Древний Царь воссел на Свой трон. Его одеяния были белы, как снег. Волосы у Него на голове были белые, словно белая шерсть. Его престол был сделан из огня, а колёса трона — из пламени.
10 Перед Ним текла огненная река. Миллионы людей служили Ему. Сотни миллионов людей стояли перед Ним. Суд готов был начаться, и книги были раскрыты.
11 Я продолжал смотреть, потому что маленький рог высокомерно хвастался. Я продолжал наблюдать до тех пор, пока, в конце концов, был убит четвёртый зверь. Тело его было сокрушено и брошено в горящий огонь.
12 У остальных зверей была отнята власть, но им было разрешено остаться жить на некоторое время.
13 Когда я наблюдал своё ночное видение, я увидел перед собой кого-то, кто выглядел, как человек, и шёл с облаками на небесах. Он подошёл к Древнему Царю, и его подвели к Нему.
14 Ему была дана власть, слава и полное владычество. Все народы, племена и люди, говорящие на всех наречиях, будут служить Ему, и владычество Его, и царство Его будут вечны и нерушимы".
15 "Я, Даниил, был озадачен и обеспокоен. Видения, которые посетили меня, очень меня тревожили.
16 Я подошёл к стоящему там и спросил его, что всё это значит. И он сказал и объяснил мне значение всего.
17 Он сказал: "Эти четыре огромных зверя — четыре царя, которые восстанут от земли.
18 Но Божьи люди получат царство и будут им владеть во веки веков".
19 Тогда я захотел узнать о четвёртом звере, и что это означало. Четвёртый зверь отличался от остальных зверей и был ужасен. У него были железные зубы и бронзовые когти. Это было то животное, которое сокрушало и пожирало свои жертвы, а остатки от них попирало ногами.
20 Я также хотел узнать о десяти рогах, которые были на голове четвёртого зверя, и о том маленьком роге, который там рос. Он вырвал три из десяти рогов, выглядел злее, чем другие рога, и продолжал держаться высокомерно.
21 Я наблюдал, как этот маленький рог начал нападать на Божьих святых людей и убивать их.
22 Маленький рог продолжал убивать Божьих святых людей, пока Древний Царь не пришёл и не начал судить его. Древний Царь объявил суд над маленьким рогом, и этот суд помог Божьим святым людям овладеть царством.
23 Он объяснил мне это так: "Четвёртый зверь — это четвёртое царство, которое придёт на землю. Оно будет не таким, как все другие царства, а совсем другим. Это четвёртое царство будет сокрушать, попирать и пожирать все народы по всему миру.
24 Десять рогов — это десять царей, которые придут из этого четвёртого царства. После того, как те десять царей уйдут, придёт ещё один царь, который будет отличаться от царей, правящих до него. Он уничтожит трёх других царей.
25 Этот царь будет говорить против Всевышнего Бога и станет угнетать и убивать Божьих святых людей. Он попробует изменить время и законы, уже установленные. До некоторого времени, времён и полувремени святые Божьи люди будут во власти этого царя.
26 Но суд решит, чему следует случиться. Власть у того царя будет отнята и царство его закончится.
27 И тогда Божьи святые люди будут править этим царством. И будут они править над всеми людьми из всех царств мира. Царство это будет вечным, и народ из всех других царств будет почитать их и служить им".
28 На этом сон закончился и я, Даниил, был очень напуган. Лицо моё побледнело от страха, и я не рассказал никому о том, что видел и слышал".

Новой Женевской Библии

7:1 первый год Валтасара. См. ком. к 5:1. Был ли Валтасар соправителем Набонида с самого его воцарения (556 г. до Р.Х.) или стал им несколькими годами позже — неизвестно. В любом случае события, изложенные в данной и в восьмой главах, хронологически должны быть помещены между теми, о которых говорится в гл. 4 и 5.

7:2 на великом море. В данном случае не имеет значения, относятся ли эти слов к Средиземному морю или нет, ибо очевидно, что море здесь — символ изменчивости и непостоянства грешного человечества. См. Ис 17:12−13; Ис 57:20.

7:3 четыре больших зверя. Четыре зверя — это четыре царства, связь которых с четырьмя царствами из видения Навуходоносора в гл. 2 очевидна. О том, какие именно царства имеются в виду, см. Введение: Трудности истолкования.

7:4 Первый — как лев, но у него крылья орлиные. Лев с орлиными крыльями был символом Вавилонской империи (ср. Иер 50:44; Иез 17:3).

вырваны были у него крылья... и сердце человеческое дано ему. Вероятно, данные слова относятся к наказанию Навуходоносора и последующему его избавлению от семилетнего недуга (гл. 4).

7:5 второй, похожий на медведя. Мидо-Персидское царство символизирует прожорливый зверь, чьи три клыка — это завоеванные персами Лидия (546 г. до Р.Х.), Вавилон (539 г. до Р.Х.) и Египет (525 г. до Р.Х.). См. ком. к 8:3.

7:6 вот еще зверь, как барс. Быстроногий барс символизирует Греческую империю, что указывает на стремительность, с которой Александр Македонский (356−323 гг. до Р.Х.) завоевал Персию. После скоропостижной смерти тридцатитрехлетнего завоевателя его царство распалось на четыре части (Македонию, где правил Кассандр; Фракию и Малую Азию, подвластные Лисимаху; Сирию и Египет, где правили соответственно Селевк и Птолемей).

7:7 четвертый, страшный и ужасный и весьма сильный. Этот конкретно не названный зверь символизирует Римскую империю, в конечном счете поглотившую части раздробленного Греческого царства.

десять рогов было у него. Десять рогов символизируют десять царей или царств, возникших на месте Римской империи (см. ст. 24). Некоторые исследователи полагают, что в данном месте речь идет о втором периоде четвертого царства, т.е. об «обновленной Римской империи» последних дней, но расходятся во мнениях относительно того, следовали ли эти цари (или царства) друг за другом или существовали одновременно и допустимо ли приравнивать их к тем, что представлены в виде десяти перстов истукана в 2:42 (см. ком. к 2:44; ср. Откр 13:1−10; Откр 17:3, 12).

7:8 еще небольшой рог. С появлением этого рога начался новый период четвертого царства. Многие исследователи полагают, что небольшой рог — символ антихриста (2Фес 2:3; 2Фес 2:8). Если так, то это первое в Писании упоминание о нем.

глаза, как глаза человеческие, и уста, говорящие высокомерно. Образный строй этой фразы свидетельствует о том, что речь идет о человеке, а не о царстве.

7:9 воссел Ветхий днями. Имя «Ветхий днями» встречается в Библии только в этой главе (ст. 13:22). Очевидно, что оно употреблено как имя Бога — судьи, восседающего на престоле.

престол Его... колеса Его. Описание престола Божиего имеет много общего с описанием Его колесницы в видении Иезекииля (Иез 1:15−28).

7:11−12 Здесь полное и окончательное разрушение четвертого царства противопоставляется судьбе предшествовавших ему царств, народы которых вливались в состав новых царств, сохраняя свою национально-культурную самобытность.

7:13 как бы Сын человеческий. Выражение «сын человеческий» (арам.: «бар енош») может быть переведено как «человек». Древнееврейский эквивалент этого выражения («бен енош»), который Даниил употребляет в 8:17, часто встречается у его современника, Иезекииля (см., напр., Иез 3:6). В отличие от власти дурных правителей, представленных в образах зверей, Сын Человеческий станет править на земле так, как правил бы на ней человек, не совершись грехопадения (Быт 1:26−28; Пс 8).

с облаками небесными шел. В других местах Ветхого Завета только Бог шествует по облакам (см. Пс 103:3; Ис 19:1).

как бы Сын человеческий. Даниил видит кого-то подобного человеку, т.е. сравнимого с ним и все-таки отличного от него (см. ком. к ст. 14). Выражение «Сын человеческий» шестьдесят девять раз встречается в синоптических Евангелиях и двенадцать раз в Евангелии от Иоанна и относится ко Христу.

7:14 И Ему дана власть. Он наделен властью от Бога и символически являет собой тот камень, что был отторгнут от горы (2:44−45).

все народы... служили Ему... владычество Его... не прейдет. Сын человеческий, Которого видит Даниил, — никто другой, как Мессия, и именно Ему дано царство. Иисус прямо говорит о Себе как о Сыне Божием; этим Он навлекает на Себя обвинения в богохульстве со стороны первосвященников (см. Мф 26:64−65; Мк 14:62, 64). Служение Сыну человеческому есть служение Богу.

7:18 святые Всевышнего. См. ст. 21, 22, 25, 27. Т.е. все подлинно верующие в Бога, которые разделят с Ним правление царством (1Кор 6:1−11; 2Тим 2:12; Откр 22:5).

будут владеть царством. Речь идет о единении Сына человеческого, как царя, и святых Всевышнего, как соучастников Его царства.

7:21 этот рог вел брань со святыми и превозмогал их. Даниил дополняет уже сказанное о враждебности антихриста (ст. 8) к народу Божиему новыми подробностями (ср. Откр 13:17).

7:22 доколе не пришел Ветхий днями. Хотя антихрист на время и получит власть над народом Божиим, в конечном счете по воле Господа он будет низвергнут (Зах 14:1−4; Откр 13:7−17; Откр 19:20).

7:25 до времени и времен и полувремени. Многие специалисты соотносят эти слова с 9:27 и второй половиной семидесятой седьмины. Другие же, напротив, не вкладывают в них конкретного временного смысла, полагая, что это — символическое обозначение того периода, конец которому будет положен прямым вмешательством Божиим.

7:27 народу святых Всевышнего. См. ком. к 7:18.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.