От Матфея 15 глава

От Матфея, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Тогда к Иисусу пришли фарисеи и законоучители из Иерусалима и сказали:
2 "Почему Твои ученики нарушают заповедь наших великих предков? Они не моют руки перед едой!"
3 В ответ Он сказал: "А почему вы нарушаете заповедь Божию ради установленных вами обычаев?
4 Ибо Бог сказал: "Почитай отца своего и мать свою". И ещё сказал Бог: "Всякий, кто оскорбит своего отца или свою мать, должен быть предан смерти".
5 Но вы говорите, что можно сказать отцу или матери: "Я не могу помочь вам, так как предназначаю всё своё состояние в дар Богу"
6 и тем учите не почитать отца и матери. Так вы отменили заповедь Божию ради ваших обычаев.
7 Лицемеры! Правильно пророчествовал о вас Исаия, когда сказал:
8 "Эти люди чтят Меня устами своими, но сердца их далеки от Меня.
9 Почитание их бесполезно, ибо то, чему они учат — это правила, выдуманные людьми".
10 И призвав к Себе народ, Он сказал им: "Слушайте Меня и поймите вот что:
11 не то, что попадает в рот человека, делает его нечистым, а то, что выходит изо рта его, делает его нечистым".
12 И тогда к Иисусу пришли ученики и сказали Ему: "Понимаешь ли Ты, что фарисеи оскорбились, когда услышали то, что Ты сказал?"
13 Иисус им ответил: "Каждое растение, которое не было посажено Моим Небесным Отцом, вырвано будет с корнем,
14 так что отпустите их с миром. Они слепые, ведущие за собой слепцов. Но если слепой ведёт за собой слепца, то оба они упадут в яму".
15 В ответ Пётр сказал Ему: "Объясни нам значение этой притчи".
16 Иисус сказал ему: "Неужели вы всё ещё не поняли?
17 Неужели не понимаете вы, что всё, что попадает вам в рот, проходит в желудок, а затем извергается из тела?
18 Но то, что выходит изо рта, идёт от сердца. Оно-то и оскверняет человека.
19 Я говорю так, потому что всё зло исходит от сердца: дурные помыслы, убийства, прелюбодеяние, распутство, воровство, ложь и клевета.
20 Всё это оскверняет человека. А если кто не помоет руки перед едой, это его не осквернит".
21 Иисус ушёл оттуда и отправился в окрестности Тира и Сидона.
22 К Нему пришла одна хананеянка из тех мест и стала рыдать: "Смилуйся надо мной, Господи, Сын Давидов! Моя дочь одержима бесами и ужасно мучается".
23 Но Он ей ничего не ответил. Тогда ученики подошли к Нему и стали просить: "Прогони её прочь! Она всё время ходит за нами и кричит".
24 Он сказал в ответ: "Я послан только к заблудшим овцам народа Израилева".
25 Тогда женщина подошла к Иисусу и, склонившись перед Ним, сказала: "Господи, помоги мне!"
26 В ответ Он сказал ей: "Неправильно это, отнимать у детей еду и бросать собакам".
27 А она сказала: "Верно, Господи, но даже собаки подъедают крохи, упавшие с хозяйского стола".
28 Тогда Иисус ответил ей: "Женщина, велика твоя вера. Даровано будет тебе то, о чём просишь". И в тот же миг её дочь исцелилась.
29 Уйдя оттуда, Иисус пошёл на берег Галилейского озера. Он взошёл на гору и сел там.
30 И стали к Нему приходить толпы народа, принося с собой хромых, слепых, калек, глухонемых и других больных. И клали они их на землю у Его ног, и Он их исцелял.
31 Они дивились, видя, что глухонемые начинают разговаривать, калеки исцеляются, хромые начинают ходить, а слепые прозревают, и воздавали хвалу Богу Израилеву.
32 Иисус призвал к Себе учеников и сказал им: "Мне жаль этих людей. Они с нами вот уже три дня, и им нечего есть. Я не хочу отсылать их отсюда, чтобы по дороге домой они не ослабели от голода".
33 Ученики сказали: "Откуда же нам в этом уединённом месте взять хлеба на такую огромную толпу?"
34 Иисус спросил: "Сколько у вас хлебов?" Они ответили: "Семь хлебов и несколько небольших рыбин".
35 Тогда Он велел им всем сесть на траву,
36 взял семь хлебов и рыбу и, возблагодарив Бога, преломил хлеб и стал раздавать ломти ученикам, те же передавали хлеб народу.
37 И все ели, пока не насытились. Его ученики собрали остатки, и набралось тех остатков семь полных корзин.
38 А было там всего четыре тысячи мужчин, да ещё женщины и дети.
39 После того как толпа разошлась, Он сел в лодку и отправился в окрестности Магдалина.

Новой Женевской Библии

15:2 предание старцев. Устный закон, соблюдавшийся фарисеями, которые считали его таким же важным, как писаный. Во II в. его свели воедино и записали. Называется он Мишна и является частью Талмуда. Об омовении рук есть целый трактат — сколько должно быть воды, сколько раз ополаскивать и т.д.

15:3−6 Иисус четко различает человеческие традиции и Божественные предписания Библии. У фарисеев их собственные традиции стали важнее Слова Божиего. См. статью «Законничество».

15:7 пророчествовал о вас Исаия. Исаия говорил не только о лицемерном ритуализме своего времени, но и сурово осуждал тех, кто «чтит Бога языком».

15:11 то, что выходит из уст. В речах проявляются тайные помыслы человека.

Служение Иисуса за пределами Галилеи.

15:24 только к погибшим овцам дома Израилева. До воскресения Христова «преграда» еще стояла (Еф 2:14), и в то время, о котором говорится здесь, Он пришел к Израилю, согласно ветхозаветным пророчествам.

15:26 бросить псам. Иисус подчеркивает здесь, что иудеи и язычники — не одно и то же, у иудеев есть особые привилегии, однако выражение, употребленное Им, не соответствует иудейскому эпитету «языческий пес».

15:29−39 Марк указывает, что это было в Десятиградии (7:31), так что толпа, скорее всего, была языческой или, по крайней мере, смешанной. После рассказа о хананеянке все это можно понимать в том смысле, что язычники подбирают крохи со стола.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.