От Матфея 18 глава

От Матфея, святое благовествование
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 В это время ученики пришли к Иисусу и спросили: "Кто самый главный в Царстве Небесном?"
2 Тогда Он подозвал к Себе ребёнка, поставил его посреди них
3 и сказал: "Истинно говорю вам: до тех пор, пока не изменитесь в сердце своём и не станете подобны детям, вы не войдёте в Царство Небесное.
4 Тот, кто умалится, подобно этому ребёнку, будет самым главным в Царстве Небесном.
5 Кто принимает одного такого ребёнка во имя Моё, тот принимает и Меня;
6 тому же, кто побудит кого из малых сих, верующих в Меня, оступиться, лучше было бы, если бы ему повесили на шею жернов и утопили в море.
7 Горе миру сему из-за камней преткновения, которыми он полон. Ибо этих камней преткновения не избежать, но горе тому, по чьей вине появляются они.
8 И если рука твоя или нога твоя виною тому, что ты споткнулся, отруби её и выкинь прочь, ибо лучше тебе войти в жизнь вечную безногим или безруким, чем при двух ногах и двух руках быть ввергнутым в вечный огонь.
9 И если глаз твой виною тому, что ты споткнулся, то вырви его и выкинь прочь. Лучше войти в жизнь вечную с одним глазом, чем иметь два глаза и быть ввергнутым в огонь ада".
10 "Смотрите же, не обижайте малых сих, ибо их ангелы на небесах всегда находятся перед ликом Моего Небесного Отца.
11 Ибо Сын Человеческий пришел, чтобы спасти всё потерянное.
12 Что вы думаете? Если есть у кого-то сотня овец и одна из них отбилась от стада, разве не оставит он оставшихся девяносто девять в горах и не пойдёт искать ту одну, что отбилась от стада?
13 Истинно говорю: если найдёт её, то обрадуется ей больше, чем остальным девяносто девяти, которые не заблудились.
14 Также и Отец ваш Небесный желает, чтобы ни один из малых сих не был потерян".
15 "Если твой брат согрешит против тебя, пойди к нему и поговори с ним наедине о своей обиде, и если он послушает тебя, то ты вернул себе брата.
16 Но если он не послушает тебя, то возьми с собой ещё одного или двух человек, чтобы всё было подтверждено устами ещё двух или трех свидетелей.
17 И если он и их откажется выслушать, расскажи об этом церковной общине, если же он откажется прислушаться и к мнению церковной общины, то относись к нему, как к язычнику или как к сборщику налогов.
18 Истинно говорю: когда вы будете судить на земле, то это будет суд Божий. И когда вы обещаете прощение здесь на земле, то это будет Божье прощение.
19 И ещё скажу вам, что если двое из вас на земле договорятся, и оба будут молиться об этом, то это будет исполнено для них Моим Небесным Отцом.
20 Ибо там, где двое или трое соберутся вместе во имя Мое, буду с ними и Я".
21 Петр пришёл к Иисусу и спросил: "Господи, если брат мой грешит против меня, то сколько раз я должен прощать ему? До семи раз?"
22 И сказал ему Иисус: "Говорю тебе, что это будет не до семи, а до семижды семидесяти раз.
23 Царство Небесное поэтому можно уподобить царю, который захотел собрать долги со своих слуг.
24 Когда он стал с ними рассчитываться, к нему привели слугу, который задолжал ему десять тысяч талантов.
25 Но так как слуга не мог расплатиться, господин приказал продать его вместе с женой, детьми и со всем его имуществом в уплату долга.
26 Тогда слуга упал перед ним ниц и сказал: "Потерпи немного, и я расплачусь с тобой".
27 Господин сжалился над слугой, отпустил его и простил ему долг.
28 Этот же слуга пошёл к одному из своих собратьев-слуг, который задолжал ему сто динариев, схватил его за горло и стал душить, приговаривая: "Заплати то, что ты мне должен".
29 Тогда должник упал на колени и стал умолять его: "Потерпи, и я уплачу тебе сполна".
30 Но слуга этот не пожелал так сделать, а пошёл и посадил того должника в темницу, пока тот не уплатит ему долг.
31 Когда другие слуги увидели, что случилось, то очень огорчились, пошли и рассказали господину о том, что произошло.
32 Тогда хозяин призвал к себе раба и сказал ему: "Негодный раб! Ведь я простил тебе весь долг, потому что ты молил меня об этом.
33 Так разве не должен был и ты проявить милосердие к своему товарищу, если даже я сжалился над тобой?"
34 И в гневе господин приказал наказать его и держать в тюрьме до тех пор, пока он не выплатит всего, что был должен.
35 Так же и Мой Небесный Отец поступит с вами, если от всего сердца не простите своего брата".

Новой Женевской Библии

18:1−35 Это четвертая из пяти основных частей Евангелия от Матфея (см. Введение: Характерные особенности и темы).

18:3 как дети. Иисус приводит это сравнение не потому, что дети, как считается, невинны, а потому, что они зависимы и не пытаются казаться другими.

18:5−7 кто примет. Поскольку ученики Иисуса должны стать «как дети», слово «дитя» их и обозначает. То, что ответят ученикам Иисуса, ответят Ему Самому, склонять же ученика ко греху — воистину страшно (ст. 6). Человеческая развращенность — причина тому, что «надобно придти соблазнам», однако личная ответственность каждого не отменяется всеобщностью греха.

18:8−9 См. ком. к 5:1 — 7:29.

18:10 Ангелы их. В Писании говорится, что ангелы охраняют людей Божиих и служат им (Пс 90:11; Евр 1:14) и что ведению этих духовных существ могут быть поручены те или иные области человеческой жизни (Дан 12:1). Хотя этот стих порой толкуют в том смысле, что у каждого верующего есть свой собственный ангел-хранитель (Деян 12:15 и ком.), это распространенное верование выходит за пределы библейских данных.

18:12−14 Об одной овце пекутся не в ущерб девяноста девяти; Бог заботится о каждом из учеников, но особенно — о заблудшем или находящемся в опасности. Бог избирает и защищает не только Свою Церковь в целом, но и каждого человека внутри нее. Возможно, притча эта связана с Иез 34:11−16 (см. также 9:36).

18:15 Если же согрешит... брат твой. Эта трехступенчатая процедура обращения с согрешившим братом лежит в основе всего церковного учения, неважно «против тебя» или нет. Цель ее — чтобы человек покаялся, а о грехе его знало как можно меньше людей. Ни в коем случае нельзя оглашать грех перед всем миром. См. статью «Церковная дисциплина и отлучение от церкви».

18:17 церкви. «Собрание» (евр.: «кагал») людей Божиих в греческом ВЗ (Септуагинте) переведено как «экклезия», или «церковь». Иисус в ст. 16 обращается к Втор 19:15, и это говорит о том, что Он считал Свою Церковь единым целым с ветхозаветным Израилем.

да будет он тебе, как язычник и мытарь. Другими словами, с ним надо прервать отношения, и он не должен общаться с другими христианами. Павел говорит об этом в 1Кор, гл. 5 и 1Тим 1:20.

18:18 См. ком. к 16:19.

18:19−20 Эти два стиха следует понимать в более широком контексте; в них все еще говорится о церковном учении. Таким образом, ст. 19 дополняет ст. 18, а ст. 20 свидетельствует, что Иисус Своим присутствием придает законную силу церковному суду.

18:23−35 См. 5:7 и 7:2. Те, кому известна милость Божия, должны и действовать на основании милости. Если, не выказывая милости, они настаивают на справедливости, то и удостоятся не милости, а справедливости. Сердце, которое не прощает, не получит прощения и будет терзаться «пока не отдаст... всего долга» (ст. 34), то есть, в нашем случае, вовеки веков. Подлинно милующее сердце — плод духовного возрождения (Ин 3:3).

18:24 талант. Талант был крупнейшей денежной единицей, равной шести тысячам динариев или драхм (см. ком. к 18:28). Следовательно, эта сумма почти неисчислима и символизирует то невообразимое количество грехов, которое все мы совершили перед Господом.

18:28 сто динариев. Римский динарий был дневным заработком простого работника (20:2) и равнялся греческой драхме (Деян 19:19). Сумма, которую задолжал второй раб первому, сравнивается здесь долгом первого раба государю — она составляла приблизительно одну шестидесятитысячную от него.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.