Библия » Сравнение переводов

От Иоанна 1 глава

Евангелие от Иоанна

Cовременный перевод WBTC

1 В начале было Слово. И Слово было у Бога. И Слово было Бог.
2 Тот, Кто был Слово, был с Богом с самого начала.
3 Всё было сотворено Им, ничто не сотворено без Него.
4 Жизнь была в Нём, и эта жизнь была светом для людей.
5 Свет сияет во тьме, и тьма не победила Свет.
6 Был человек по имени Иоанн, посланец Божий.
7 Он явился, чтобы поведать людям о Свете, дабы все уверовали через Него.
8 Он сам не был Светом, но явился в мир, чтобы поведать о Свете.
9 Об истинном Свете, Который приходит в мир и просвещает.
10 Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
11 Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не признал Его.
12 Некоторые же приняли Его и поверили в Него. Он дал нечто тем, кто уверовал в Него, и было это – право стать детьми Божьими.
13 Эти дети не рождаются на свет подобно младенцам, по желанию или намерению людей. Эти дети – от Бога.
14 Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы славу Его, славу единственного Сына Отца. Слово было исполнено истины и благодати.
15 О Нём поведал людям Иоанн. Иоанн восклицает: "Вот Тот, о Ком я сказал: "Тот, Кто идёт вослед за мной, превосходит меня во всём, ибо Он существовал до меня".
16 От полноты Его благодати и истины мы все получали одну благодать за другой.
17 Ибо закон был дан нам через Моисея, но истина и благодать пришли к нам через Иисуса Христа.
18 Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын Божий, Тот, Восседающий рядом с Отцом, принёс нам весть о Боге.
19 Вот что поведал Иоанн священникам и левитам, которых послали к нему иерусалимские иудеи спросить: "Кто ты такой?"
20 Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: "Я не Христос".
21 "Так кто же ты тогда?" – спросили они. – "Илия?" "Нет", – ответил он. "Может быть, ты – пророк?" Он ответил: "Нет".
22 Тогда они спросили: "Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?"
23 Иоанн ответил: "Пророк Исайя сказал: "Я – глас вопиющего в пустыне: Проложите Господу прямую тропу!"
24 Эти люди были посланы фарисеями,
25 и они спросили его: "Если ты не Христос, не Илия, и не пророк, то почему ты крестишь народ?"
26 И ответил им Иоанн: "Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
27 Он-то и явится после меня. Я же не достоин даже развязать ремни Его сандалий".
28 Всё это происходило в Вифаваре по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
29 На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий, Который берёт грех мира.
30 Он и есть Тот, о Ком я говорил: вслед за мной придёт Человек, во всём превосходящий меня, ибо Он жил до меня.
31 Даже я не знал, Кто Он, но я пришёл крестить народ водой, чтобы Христос стал известен Израилю".
32 Иоанн сказал: "Я и сам не знал, Кто Христос. Но Бог послал меня крестить народ водой и сказал мне: "Ты увидишь, как Дух Святой снизойдёт на Кого-то, и пребудет на Нём.
33 Это и будет Тот, Кто станет крестить людей Святым Духом". И я увидел это: я увидел, как Святой Дух в образе голубя снизошёл на Него с небес.
34 И я свидетельствую перед людьми: "Он и есть Сын Божий".
35 На следующий день Иоанн снова был с двумя учениками.
36 Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: "Смотрите, вот Агнец Божий!"
37 Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
38 Иисус обернулся и, увидев следующих за ним по пятам, спросил: "Чего хотите вы?" Они спросили его: "Равви!" – что значит: Учитель, – "Где Ты живёшь?"
39 "Пойдёмте, и увидите", – ответил Иисус. Они последовали за Иисусом и увидели, где Он живёт, и остались с ним до вечера. Было около четырёх часов.
40 Одного из тех двоих, что слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона-Петра.
41 Он тотчас отыскал своего брата Симона и сказал ему: "Мы нашли Мессию", что значит: Христос.
42 И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: "Ты – Симон, сын Иоанна, ты будешь называться Кифа". Что значит: "камень".
43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Иисус отыскал Филиппа и сказал ему: "Следуй за мной".
44 Филипп был из города Вифсаиды, откуда были родом также Андрей и Пётр.
45 Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: "Мы нашли Того, о Ком Моисей писал в своём законе и о Ком писали пророки. Это – Иисус из Назарета, сын Иосифа".
46 Нафанаил сказал ему: "Разве может что-нибудь хорошее прийти из Назарета?" Филипп ответил: "Пойдём, и увидишь".
47 Иисус увидел подходившего к Нему Нафанаила и сказал: "Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства".
48 Нафанаил спросил: "Откуда Ты знаешь меня?" Иисус ответил: "Я видел тебя под смоковницей перед тем, как Филипп рассказал тебе обо Мне".
49 Нафанаил сказал: "Равви, Ты Сын Божий, Царь Израиля". Иисус же ответил:
50 "Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под смоковницей? Но ты увидишь много более удивительного, чем это!"
51 И ещё сказал Иисус: "Истинно говорю Я тебе, увидишь ты, как разверзнутся небеса и ангелы Божьи осенят Сына Человеческого".

Новой Женевской Библии

1:1-18 Этот раздел является прологом к Евангелию от Иоанна, которое, собственно, начинается со ст. 19.

1:1 В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог. Термин "Слово" (греч.: "логос") использован здесь для обозначения Сына Божиего в Его божественной природе, тогда как имя Иисус относится к Нему, пребывающему во плоти и исполняющему посредническое служение.

Слово "логос" широко использовалось в древнегреческой философии, где оно выражало абстрактную идею "разума" или "логики". Для греческих философов Логос был безличной силой, вносившей во вселенную порядок и гармонию. В Евангелии Иоанна, напротив, особо подчеркивается личностная природа Слова, а также и Духа (3,5-8; 14,26; 15,26; 16,7-14). В философии Плотина (203-270 гг. по Р.Х.) и в учении гностиков Логос рассматривался как один из множества эонов (сил), осуществляющих посредничество между Богом и миром.

В этом стихе для описания божественности Христа используются два приема. Упоминанием о том, что Слово существовало "в начале", Слову приписывается вечное предсуществование, а предсуществование является атрибутом Бога. Мы имеем здесь явную аллюзию на Быт. 1,1 (см. Введение: Трудности истолкования).

Также здесь открыто утверждается, что Слово является Богом. Некоторые не принимают этого утверждения, бездоказательно заявляя, что использованное в греческом оригинале слово точнее переводить не "Бог", а "бог". В этом отражается непонимание языка, на котором написан Новый Завет, ибо в греческом тексте Нового Завета встречается свыше 250 упоминаний о Боге, грамматически идентичных данному, включая такие известные места, как "Единому премудрому Богу" (Рим. 14,26) и "нет иного Бога, кроме Единого" (1 Кор. 8,4).

Более того, в греческом языке отсутствие артикля при существительном далеко не всегда указывает на неопределенность этого существительного ("какой-то бог"). В любом случае ни Новый Завет в целом, ни Иоанн в частности, нигде не поддерживают понятие Бога как одного из множества богов, ибо это противоречит последовательному монотеизму иудеев и всего Нового Завета.

Дважды повторяя утверждение "Слово было у Бога", автор подчеркивает, что в сущностном единстве Божества наличествует различие между отдельными Лицами. Отсюда становится ясно, что Отец, Сын и Святой Дух – не формы, в которых поочередно проявляется одно и то же Лицо, а отдельные и вечные Личности, существующие "от начала" (ст. 2). См. статью "Один и три: троичность Бога".

1:3 Все чрез Него начало быть. Этот стих подчеркивает божественность Слова, поскольку творение – род деятельности, являющейся отличительным свойством Бога (см. ст. 10 и Кол. 1,16.17). См. статью "Бог–Творец".

1:4 В Нем была жизнь. Еще одно доказательство божественности: Сын, как и Отец, "имеет жизнь в Самом Себе" (5,26).

жизнь была свет человеков. Этот "свет" также подтверждает божественность Слова, поскольку "Бог есть свет" (1 Ин. 1,5). В приведенных цитатах слово "свет" следовало бы писать с заглавной буквы (ср. 1,9).

1:5 не объяла его. Возможен перевод: "не познала" или "не приняла Его".

1:6 Здесь указывается на основное различие между Иоанном Крестителем, пророком, свидетельствовавшим о свете (ср. Мф. 11,9-11), и Иисусом, Который Сам был Светом (8,12).

1:7 дабы все уверовали. Это выражение опровергает представления иудеев о собственной исключительности, ограничивавшие действие спасающей Божией благодати лишь теми, кто принадлежал к израильскому народу. Здесь же утверждается, что Благая Весть (ст. 7) и просвещающее действие всеохватывающей Божией благодати (ст. 9) предназначены для всего человечества.

1:9 Свет истинный. В этом Евангелии слова "истина" и "истинный" часто используются для обозначения вечного и небесного, в отличие от того, что относится к временному и земному (см. ком. к 4,24 и 6,32). См. статью "Осознание человечеством своей вины перед Богом".

1:11 Пришел к своим, и свои Его не приняли. Это – обобщение двенадцати первых глав Евангелия. Общественное служении Иисуса было отвергнуто теми, кто считал себя народом Божиим.

1:12 Здесь особенно четко проведено противопоставление веры и неверия. Народ, избранный Богом, отверг Господа в лице Христа. Бог же принял тех, кто поверил, что "Отец послал Сына Спасителем миру" (1 Ин. 4,14). См. статью "Усыновление".

1:13 от Бога родились. Существует аналогия между тем, как благодаря воздействию Святого Духа на деву Марию возникла человеческая природа Иисуса, и тем, как благодаря действию Святого Духа новая Божия жизнь насаждается в тех, кто был мертв "по преступлениям и грехам" (Еф. 2,1). Более полно это освещено в 3,1-21. В других местах Нового Завета возрождение представлено как воскресение (Ин. 5,24; Рим. 6,4-6; Еф. 2,5.6; Кол. 2,13; 3,1). Везде, однако, подчеркивается, что произвольное и благодатное действие Бога в спасении не исключает необходимости ответа со стороны человека, и этот ответ заключается в вере и принятии спасения. См. статью "Избрание и осуждение".

1:14 Слово стало плотию. Как Сын Божий, Иисус Христос явил образ невидимого Бога, как Сын Человеческий – показал полное соответствие "подобия" (Быт. 1,26) образу. См. 1 Тим. 3,16; статью "Иисус Христос – Бог и Человек".

обитало с нами. Точный перевод: "обитало в нас".

мы видели славу Его. Божественное Слово описывается здесь на языке, характерном для книг Моисея (ср. Исх. 16,1-10; 33,18-23; 3 Цар. 8,1-11). Это выражение может также быть ссылкой на преображение, очевидцем которого Иоанн был лично (Мф. 17,1-5).

Богу по праву принадлежит высочайшая слава, ибо Он – Создатель и Правитель вселенной и перед Ним должны преклониться все колена. Одним из девизов Реформации был "Soli Deo Gloria" ("Одному Богу слава"). Величайший из грехов, совершаемых как сатаной, так и людьми, – присвоение себе славы, которая принадлежит Богу. И напротив, Сын, будучи облечен божественной славой (17,5), уничижил Себя Самого, воплотившись в человеческое тело и умерев за человеческие грехи (Флп. 2,6-8) ради того, чтобы исполнить Свое посредническое служение между Богом и падшим человечеством.

полное благодати и истины. Выражение "благодать и истина" соответствует своему ветхозаветному аналогу "милость и истина" (Быт. 24,27; Исх. 34,6; Пс. 24,10; 25,3), которым описывается Божий завет благодати.

1:15 Служение Иоанна Крестителя предшествовало по времени общественному служению Иисуса (Мф., гл. 3), однако Слово, будучи вечным, существовало прежде Иоанна (8,58).

1:16 благодать. Это слово, часто встречающееся в посланиях Павла, у Иоанна используется только здесь (ст. 14,16,17) и в Откр. 1,4.

1:17 ибо закон дан чрез Моисея; благодать же и истина произошли чрез Иисуса Христа. В этой фразе содержатся одновременно и противопоставление Иисуса Христа Моисею, и их сравнение. Благодать и истина были явлены уже во времена Моисея, но в пришествие Иисуса Христа они приобрели несоизмеримо большую полноту.

1:18 Бога не видел никто никогда. Здесь содержится противопоставление откровению, данному через Моисея, во время которого никому не было позволено увидеть Бога (Исх. 33,18-23). Ныне же Тот, Кто является истинным Богом, Сам пришел во плоти, чтобы явить Бога человеческому роду (ср. 6,46).

1:19 свидетельство Иоанна. Своим свидетельством Иоанн подготавливал явление Христа народу.

1:21 ты Илия?... нет. В Мф. 11,14 Иисус, явно имея в виду Мал. 4,5, говорит народу, что Иоанн – это "Илия, которому должно придти". В определенном смысле Иоанн пришел в духе и силе Илии. Однако Иоанн указывает здесь, что его жизнь – не новое явление Илии.

Пророк? В I в. нашей эры среди иудеев существовали различные ожидания относительно "пророка, подобного Моисею", приход которого был обещан во Втор. 18,15. Здесь священники и левиты желают узнать, не считает ли Иоанн себя этим пророком.

1:23 Цитируя слова пророка (Ис. 40,3), Иоанн свидетельствует о божественности Христа, подкрепляя свое свидетельство авторитетом Писания.

1:28 в Вифаваре. Практически во всех современных изданиях и переводах Нового Завета принято чтение "в Вифании", основанное на лучших греческих рукописях. Однако это не та Вифания, располагавшаяся поблизости от Иерусалима, в которой жили Марфа и Мария.

Крещение и искушение.

1:29 вот Агнец Божий. Ср. 1,36. Трудно определить, с кем ассоциируется здесь Иисус, с пасхальным агнцем или с рабом-агнцем из гл. 53 книги Исаии. Существуют, однако, свидетельства, что в еврейской традиции данного периода два этих образа сливались воедино.

Который берет на Себя грех мира. Иоанн Креститель не провозглашает здесь доктрину всеобщего спасения. Скорее всего, термин "мир", как и везде в этом Евангелии, использован в значении "порядок, враждебный Богу". Креститель не знает, как много отдельных индивидуумов, живущих в этом мире, реально получат прощение грехов. Он, однако, дает понять, что любой человеческий грех может быть прощен лишь благодаря жертве Христа.

1:31 Я не знал Его. Хотя Иоанн Креститель мог быть ранее лично знаком с Иисусом (см. Лк. 1,39-45), он не знал, что Иисус был Сыном Божиим, пока Дух не открыл ему это (ст. 32). Роль Иоанна Крестителя целиком заключается в свидетельстве о сущности Иисуса и о Его значении для мира. См. статью "Откровение о Божественном призвании: крещение Иисуса".

1:33 крестящий Духом Святым. Павел говорит об Иисусе как о втором Адаме, который становится "духом животворящим" (1 Кор. 15,45). Иоанн и Павел считают дар Духа, который Христос дает Своему народу, составной частью Его искупительной миссии. Возвратившись на небо, Иисус посылает на землю этого небесного Утешителя (14,26; 16,7). Таким образом, "крещение Духом Святым" совпадает по времени с новым рождением, которое делает беспомощных грешников сыновьями и дочерьми Самого Бога (1,12.13; 1 Кор. 12,13), давая им силу нести христианское служение (Лк. 24,49; Деян. 1,8).

1:34 Сей есть Сын Божий. У Матфея эти слова записаны так: "Сей есть Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение" (3,17). Хотя выражение сын Божий по-разному использовалось иудеями (2 Цар. 7,14; Пс. 2,7) и язычниками (см. ком. к Мк. 15,39), свидетельство Крестителя, последнего из числа старых пророков (Мф. 11,11-14), совершенно ясно: Иисус – Сын Божий, "единородный от Отца" (ст. 14).

1:35-51 Иисус призывает Своих первых учеников. См. 6,65; 15,16.

1:37 пошли за Иисусом. На протяжении этого Евангелия идея "следования за Иисусом" приобретает все более глубокое значение (13,36-38; ср. 21,15-22).

1:38 что вам надобно? Как первые слова, произнесенные Иисусом в этом Евангелии, вопрос достоин серьезного внимания. Иудеям "надобно" было одно (Мф. 12,38), не окрепшим еще в вере ученикам – другое (Мф. 20,20).

1:39 около десятого часа. Около четырех часов дня. Точное время события, ставшего переломным в жизни, неизгладимо запечатлевается в сознании человека. Это служит аргументом в пользу того, что автором данного Евангелия является апостол Иоанн.

1:45 о Котором писали Моисей в законе и пророки. Филипп признает, что Ветхим Заветом предрекается грядущий великий искупительный подвиг Бога. Предсказания о Христе и Его судьбе, содержащиеся в ВЗ, поддерживаются Самим Христом (Лк. 24,25-27.44-47), а также проповедями апостолов (Деян. 2,29-32; 3,18.21.24; 7,52.53; 8,30-35; 26,22.23; 28,23).

сына Иосифова. Упоминание о том, что Иосиф стал законным приемным отцом Иисуса (Мф. 1,24).

1:46 из Назарета может ли быть что доброе? Галилею, в которой находится Назарет, правоверные иудеи называли "языческой" (Ис. 9,11), т.к. в ней проживало много язычников. Жителей Галилеи презирали за смешанное происхождение (7,52; Деян. 2,7).

1:47 подлинно Израильтянин. Слово "подлинно" может означать, что Нафанаил был истинным израильтянином в том смысле, что он собирался встречать Того, Кого ожидал весь Израиль (см. ком. к 4,24). Оно также может быть связано со ст. 50 и 51, где "подлинно Израильтянину" обещается переживание, сходное с тем, которое выпало первому человеку, носившему имя Израиль (Быт. 28,12; 32,28).

1:49 Равви! Ты Сын Божий, Ты Царь Израилев. Нафанаил пришел к Иисусу, чтобы утвердиться в вере, и продемонстрированное Иисусом знание развеяло все его сомнения.

Сын Божий. Это мессианский титул Христа (2 Цар. 7,14; Пс. 2,7; 88,28).

Царь Израилев. Также мессианский титул (см. 12,13). В несколько измененном виде его произнесли волхвы (Мф. 2,2) и Пилат, начертавший надпись на кресте Иисуса (19,19). Свою высшую форму этот титул обрел в имени "Господь господствующих и Царь царей" (Откр. 17,14; 19,16).

1:50 больше сего. Земные чудеса Иисуса служили знамениями Его божественного достоинства.

1:51 будете видеть небо отверстым и Ангелов Божиих восходящих и нисходящих. В этом стихе содержится аллюзия на видение Иаковом лестницы между землей и небом, по которой "восходили и нисходили" ангелы Божии (Быт. 28,10-15). По свидетельству Иисуса, Он Сам представляет ту реальность, на которую указывала лестница Иакова. Он – мост, соединяющий небо и землю и восстанавливающий утраченное в Едемском саду, когда Адам и Ева были изгнаны из Божия присутствия.

Сыну Человеческому. Это самоопределение Иисуса, которым Он чаще всего пользовался, действительно подчеркивает Его человеческую природу, но в более специфическом смысле оно характеризует Его роль и достоинство Мессии (см. ком. к Мк. 2,10).



2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.
Рекомендуем хостинг, которым пользуемся сами – Beget. Стабильный. Недорогой.