Деяния 11 глава

Деяния Святых Апостолов
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Услышали апостолы и братья по всей Иудее, что и язычники приняли слово Божье.
2 И когда Пётр пришёл в Иерусалим, некоторые верующие иудеи стали обвинять его,
3 говоря: "Ты заходил в дома необрезанных и ел с ними!"
4 Тогда Пётр стал рассказывать им по порядку, что произошло:
5 "В городе Иоппии, когда я молился, то был в исступлении и мне было видение: нечто подобное большому полотну, которое держат за четыре угла, опускалось с небес на землю и спустилось прямо ко мне.
6 Я заглянул туда и, рассматривая, увидел четвероногих земных животных, диких зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.
7 И услышал я голос, говорящий мне: "Встань, Пётр, заколи и ешь!"
8 Но я ответил: "Ни за что, Господи, ибо я никогда не ел ничего скверного и нечистого".
9 Во второй раз голос с небес сказал: "Что Бог очистил, не называй скверным".
10 И это повторялось трижды, а потом всё снова было поднято на небо.
11 И тотчас же три человека подошли к дому, где я остановился: они были посланы ко мне из Кесарии.
12 И Святой Дух указал мне, чтобы я шёл с ними без колебаний. Пошли со мной и эти шестеро братьев, и мы вошли в дом того человека.
13 И он рассказал нам, что видел ангела, стоявшего в его доме и говорившего: "Пошли в Иоппию за Симоном, которого называют также Петром.
14 Он скажет тебе слова, которые спасут тебя и всю твою семью".
15 Когда же я стал говорить, Святой Дух снизошёл на них, как и на нас вначале.
16 И тогда я вспомнил, что сказал Господь: "Иоанн крестил водой, вы же будете крещены Святым Духом".
17 И если Бог дал язычникам такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, кто я такой, чтобы противиться Богу?"
18 Услышав это, они прекратили расспросы и восславили Бога, говоря: "Видно, и язычникам даровал Бог покаяние ради жизни вечной".
19 Те, кто рассеялись от гонений во времена Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, благовествуя только иудеям.
20 Однако, некоторые из уверовавших с Кипра и Киринеи пришли в Антиохию и стали беседовать с язычниками, проповедуя благую весть о Господе Иисусе.
21 И сила Господня была с ними, и много людей уверовало и обратилось к Господу.
22 Слух об этом дошёл до Иерусалимской церкви, и Варнаву послали в Антиохию.
23 Когда он прибыл и увидел, как Бог благословил этих людей, то обрадовался и стал убеждать их быть всем сердцем преданными и верными Господу.
24 Ибо он был добрый человек, исполненный Святого Духа и веры. И множество людей стали последователями Господа.
25 Потом Варнава отправился в Тарс искать Савла
26 и, найдя его, привёл в Антиохию. Варнава и Савл оставались там целый год и встречались с церковью, и учили многих, и в Антиохии впервые стали называть учеников Иисуса христианами.
27 В то время в Антиохию из Иерусалима пришли пророки.
28 Один из них, по имени Агав, встал и, побуждаемый Святым Духом, возвестил, что по всему миру будет великий голод, который и был во времена Клавдия.
29 Каждый из учеников решил, что по своим возможностям поможет братьям и сестрам в Иудее.
30 Так они и сделали и послали собранное через Варнаву и Савла старейшинам в Иудею.

Новой Женевской Библии

11:2 обрезанные. Христиане из иудеев.

11:3 к людям необрезанным. Имеются в виду необрезанные язычники — Корнилий и его домашние.

ел с ними. Иудеи не принимали необрезанных, так как те не соблюдали ветхозаветных постановлений о пище (Лев, гл. 11) и обрядовых омовений (Мк 7:5).

11:14 спасешься ты и весь дом твой. Спасающая благодать Божия может распространяться на целые семейства; понятие об этом содержится как в ВЗ (напр., Авраам, Исаак и Иаков и их семьи), так и в НЗ (Лк 19:9; Деян 2:38−39; Деян 16:31).

11:17 кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу? Петр подчеркивает великую цель Бога: спасти и иудеев, и язычников. Несомненно, некоторые из присутствующих вспомнили обетование Божие Аврааму:»... благословятся в тебе все племена земные» (Быт 12:3; ср. Гал 3:8).

11:18 покаяние в жизнь. В библейском понимании покаяние означает печаль о грехе и отвращение от него, что дает новое направление жизни (26:20), ведет к прощению грехов (Мк 1:4; Лк 24:47) и вечной жизни (11:18). Об истинности покаяния судят по его плодам (26:20; Лк 3:8).

11:21 рука Господня. Евангелие проповедовали люди, но спасение множеству народа подавал Бог (2:38; ср. Ис 55:6−7).

11:26 стали называться Христианами. В НЗ термин «христиане» встречается только трижды: здесь, в Деян 26:28 и в 1Пет 4:16. Иосиф Флавий («Иудейские древности», 18.64) определяет значение его как «принадлежащий Христу» или «следующий за Христом» («род Христов»). Этот термин впервые употребили здесь либо сами христиане, чтобы отличать себя от последователей других религий, либо он был дан им, как бы в насмешку, их врагами.

11:28 по всей вселенной. Греч.: «ойкумене». Означает «вся (обитаемая) земля», «весь мир» (откуда современное слово «экуменический» — «всемирный»).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.