Руфь 4 глава

Книга Руфи
Cовременный перевод WBTC → Новой Женевской Библии

Cовременный перевод WBTC

1 Вооз отправился к городским воротам, у которых обычно собирались люди. И сидел там до тех пор, пока не увидел того близкого родственника, о котором говорил раньше. Вооз окликнул его: "Подойди сюда, друг! Сядь рядом".
2 Затем Вооз собрал десять человек из старейшин для того, чтобы они были свидетелями, и они сели рядом.
3 И сказал Вооз своему близкому родственнику: "Ноеминь возвратилась с полей моавитских и продает землю, принадлежащую нашему родственнику Елимелеху.
4 И перед лицом народа моего и старейшин, я спрашиваю: хочешь ли ты выкупить эту землю. Если хочешь, то выкупи. Если не хочешь, скажи мне. Я второй человек после тебя, который может выкупить эту землю. Если ты её не выкупишь, это сделаю я. Я выкуплю её".
5 Затем Вооз сказал: "Если ты выкупишь землю у Ноемини, то получишь в жены и вдову покойного, Руфь (моавитянку). Когда у Руфи будет ребёнок, земля эта перейдёт к ребёнку, и имя умершего восстановится".
6 Родственник же ответил: "Я не могу выкупить эту землю потому, что если сделаю это, то могу потерять свою собственную землю. Ты можешь купить её".
7 В древние времена в Израиле существовал обычай: когда люди покупали или выкупали имущество, для подтверждения сделки один человек снимал обувь с одной ноги и отдавал её другому человеку.
8 И снял родственник обувь с ноги и отдал её Воозу со словами: "Покупай эту землю".
9 Затем Вооз сказал старейшинам и всему народу: "Вы сегодня свидетели тому, что я покупаю у Ноемини всё, что принадлежит Елимелеху, Хилеону и Махлону.
10 Я также беру в жены Руфь чтобы всё имущество покойного оставалось в его семье. Таким образом имя умершего будет восстановлено".
11 Так старейшины и люди, бывшие у ворот, стали свидетелями договора. И сказали они Воозу: "Пусть сделает Бог женщину, входящую в твой дом, Подобной Рахили и Лии, которые построили Израилев дом. А ты могущественным стань в Ефрафе! И да славится имя твоё в Вифлееме!
12 Фамарь дала Иуде сына Фареса, тем самым сделав род его сильным. Так пусть Господь сделает твой род могучим через детей, которых даст тебе Руфь".
13 Так Вооз женился на Руфи. Бог дал, она забеременела и родила сына.
14 Женщины говорили Ноемини: "Благословен Господь, что дал тебе это дитя. И пусть в Израиле славится имя его.
15 Он вернёт тебя к жизни! И в старости твоей опорой будет для тебя. И всё это благодаря невестке твоей. Для тебя родила она это дитя. Она любит тебя и относится лучше, чем отнеслись бы семеро сыновей".
16 Ноеминь взяла ребёнка, посадила к себе на колени и воспитывала его.
17 Соседки говорили: "Этот мальчик родился для Ноемини". Женщины дали ему имя Овид. Овид был отцом Иессея, а Иессей был отцом (Царя) Давида.
18 Это история рода Фаресова: Фарес был отцом Есрома.
19 Есром был отцом Арама, А Арам был отцом Аминадава.
20 Аминада был отцом Наассона, А Наассон был отцом Салмона.
21 Салмон был отцом Вооза, А Вооз был отцом Овида.
22 Овид был отцом Иессея, А Иессей был отцом Давида.

Новой Женевской Библии

4:1−17 Четвертая, и заключительная, глава книги приносит ожидаемую развязку, в которой ощущается провидение Божие.

4:1 к воротам. Традиционное место для заключения различного рода сделок, рассмотрения тяжб и обнародования решений.

зайди сюда и сядь здесь. Обращение Вооза к родственнику буквально означает «такой-то» (в русском переводе это обращение опущено). Из того, что Вооз имени так обращается к нему, можно заключить, что рассказчик намеренно не желает называть имени этого эгоистичного родственника.

4:2 взял десять человек из старейшин. Никакое предписание закона не устанавливает особого числа старейшин, необходимого для местного управления. Более поздняя иудейская религиозная традиция, согласно которой минимальное число мужчин на богослужебном собрании должно равняться десяти, возможно, берет свое начало именно от этого случая. Присутствие официальных свидетелей при заключении устного соглашения являлось необходимостью, поскольку основная масса людей была неграмотна.

4:3 Ноеминь... продает часть поля. Это совершенно новый и неожиданный элемент, о котором до этого ни разу не упоминалось. Причина, по которой Ноеминь продает часть поля, не имеет никакого отношения к цели повествования.

4:5 когда ты купишь поле... должен взять ее в замужество. Создается впечатление, что так называемый левиратный брак (см. Введение: Трудности истолкования; 3:9) сопряжен с выкупом. Однако в толкованиях ветхозаветного закона нигде больше не говорится, что обязательства по отношению к потомству сопряжены с обязательствами по отношению к имуществу.

4:7 снимал сапог свой и давал другому. Точнее: «сандалий свой». Об этом особом обычае, который к моменту написания книги уже стал анахронизмом, известно очень мало. Главная мысль, однако, ясна: благодаря этому сделка была узаконена. См. Втор 25:9, 10 (другая ситуация) и Ам 8:6.

4:10 чтоб оставить имя умершего в уделе его. Когда чье-то имя исчезало, т.е. прекращался род, это считалось проклятием, которого следовало избегать (1Цар 24:22; 2Цар 14:7).

4:11 как Рахиль и как Лию. Здесь упоминаются две жены Иакова (Израиля), родившие (сами или через своих служанок Валлу и Зелфу) родоначальников колен Израилевых.

приобретай богатство в Ефрафе, и да славится имя твое в Вифлееме. Эти два еврейских выражения описывают те вечные почести, которыми Бог благословит этот союз. Как и в 1:1, 2, особо выделяются географические названия, связанные с именем царя Давида.

4:12 да будет... как дом Фареса. Поскольку Онан отказался выполнить свои левиратные обязательства, Иуде был рожден Фарес (Быт 38:29). Поскольку другой родственник отказался выполнить свои левиратные обязанности, ребенок родился от Вооза; этот ребенок стал для родословной Давида тем же, что и Фарес для рода Иуды.

4:14−17 Эти стихи подчеркивают силу Божией заветной любви, обращенной к Ноемини. Во-первых, Руфь, ее невестка, лучше семи сыновей (ст. 15). Во-вторых, когда Руфь «родила сына» (ст. 13), у Ноемини «родился сын» (ст. 17) — через усыновление. И этот сын стал дедом Давида.

4:16 И взяла Ноеминь... и была ему нянькою. Букв.: «Тогда Ноеминь взяла дитя сие, положила его у своей груди, и стала она его нянькой (или кормилицей)». Возможно, здесь описывается формальная процедура усыновления. В любом случае, эта заключительная сцена — поистине торжественный финал для всей «истории Ноемини». Господь наполнил руки той, которая возвратилась с пустыми руками (1:21).

4:18−22 Заключительная родословная (см. Введение: Характерные особенности и темы) переносит внимание с Ноемини обратно на Вооза и на главную цель повествования. История Иуды начинается с нарушения закона (Фарес, Быт 38:29), однако через несколько поколений рождается родственник-искупитель (Вооз или Овид), и в конце концов через великого царя Давида Бог искупит весь Израиль. Для новозаветного читателя Давид является только одним из этапов искупления Богом Своей невесты завета, однако для ветхозаветной эпохи история Руфи имела огромное провиденциальное значение.

Царская родословная линия Христа.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.