К Евреям 8 глава

Послание к Евреям
Cовременный перевод WBTC → Учебной Библии МакАртура

Cовременный перевод WBTC

1 То, что вы говорите, сводится вот к чему: У нас есть такой Первосвященник, Который восседает по правую руку от престола Всевышнего на небесах
2 и служит священную службу в наисвященных местах, то есть в истинном месте почитания, которое учредил Господь, а не люди.
3 Всякий первосвященник должен приносить дары и жертвы, и потому нужно, чтобы и наш Первосвященник имел, что принести в дар и в жертву.
4 Если бы Он жил сейчас на земле, то не был бы и священником, так как уже есть такие, которые приносят дары, согласно предписанию закона.
5 Служба, которую они проводят, всего лишь подражание священному и лишь тень его. Вот почему Бог предупредил Моисея, когда тот собирался поставить священный шатёр, сказав: "Смотрите же, делайте всё по образцу, показанному вам на горе".
6 Иисусу была поручена священная служба, намного превосходящая службу тех священников, так же как новое соглашение, которое Он принёс людям от Бога, превосходит старое и основано на обещании лучшего.
7 Если бы то, первое соглашение было безупречно, то не было бы нужды в другом соглашении.
8 Но Бог нашёл их виновными и сказал: "Приближаются дни, — говорит Господь, — когда Я вступлю в новое соглашение с домом Израиля и домом Иуды.
9 И это соглашение будет не таково, какое Я заключил с предками в тот день, когда взял их за руку, чтобы вывести из страны Египетской, ибо они не сохранили верность Моему соглашению, и Я отвернулся от них, — говорит Господь.
10 Вот какое соглашение заключу Я с народом Израиля после этих дней, — говорит Господь. Я вложу законы Мои в их умы, запишу в сердцах у них и стану их Богом, и они станут Моим народом.
11 И не будет нужды в том, чтобы кто-то поучал соплеменников или сограждан своих, говоря "Познайте Господа", ибо все они будут знать Меня, от самого ничтожного до самого великого.
12 Я буду милостив к их проступкам и забуду о грехах их".
13 Назвав это соглашение "новым", Он сделал первое устаревшим, а всё, что устаревает и становится бесполезным, вскоре исчезает.

Учебной Библии МакАртура

8:1 — 10:18 Эта часть полностью посвящена толкованию нового завета, обещанного в Иер 31:31−34, и его противопоставлению закону ветхого завета.

8:1−5 Краткое описание священства Иисуса в небесном святилище, которое лучше Ааронового, так как Он служит в лучшем святилище (ст. 1−5; ср. 9:1−12).

8:1 Главное Здесь автор подходит к главной теме. То, что «мы имеем» (настоящее положение вещей), — это превосходство одного Первосвященника, Иисуса Христа, Который является исполнением всего того, что было сказано в виде образов Ветхого Завета. воссел См. пояснения к 1:3, 13.

8:2 священнодействователь То же слово, используемое для Ангелов в 1:7. В Иер 33:21 оно использовалось для священников.
святилища Ср. 9:3. Святейшее место, где обитал Бог (ср. Исх 15:17; Исх 25:8; Исх 26:23−24; 1Пар 22:17).
скинии истинной Ее определение дается фразой «которую воздвиг Господь, а не человек», точно так же, как в 9:11, 24 (ср. ст. 5). Выражение относится к небесному жилищу Бога.

8:3 даров и жертв См. пояснение к 5:1.

8:4 не был бы и священником Иисус не подходил на должность левита, так как не был родом из колена Левия. См. пояснения к 7:12−14. Так как здесь используется настоящее время, этот стих показывает, что система левитов все еще действовала во время написания послания, т. е. оно было написано до разрушения храма в 70 г. по Р.Х. (см. пояснения к 5:1−4).

8:5 Цитата из Исх 25:40.
образу и тени Это не означает, что на небе есть строения, с которых была скопирована скиния, но скорее то, что скиния символизировала и отражала небесное.

8:6 лучшего... завета... лучших обетованиях См. пояснения к 7:19, 22; Ин 1:17. Этот завет отождествляется с «новым заветом» в стихах 8, 13; 9:15.
ходатай Ср. 9:15. Слово означает «тот, кто стоит между» или «судья». В данном случае между человеком и Богом. См. пояснение к 1Тим 2:5 (ср. Гал 3:19−20).

8:7 Ср. то же доказательство в 7:11. Старый завет, незавершенный и несовершенный, с самого начала был лишь временным.

8:8−12 Цитата из Иер 31:31−34 (см. пояснение там же).

8:9 Я пренебрег их Иер 31:32 говорит «Я оставался в союзе с ними». Новозаветный автор цитирует из Септуагинты, которая использует данный вариант с несколько измененным значением.

8:10 мысли... сердцах По своей природе завет закона был с самого начала внешним, а новый завет — внутренним (ср. Иез 36:26−27).

8:12 Септуагинта несколько расширяет последнее предложение Иер 31:34.

8:13 близко к уничтожению Вскоре после написания Послания к Евреям храм в Иерусалиме был разрушен, и поклонение левитов закончилось (см. пояснения к 5:1−4; см. во Введении: Автор и время написания).



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.