Иов 15 глава

Книга Иова
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Тогда Елифаз из Тимана ответил Иову:
 
Тогда ответил Элифаз из Темана:

"Иов, когда б ты вправду мудрым был, не говорил бы ты слова пустые. Кто мудр, тот не настолько полон пустотой.
 
— Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра, наполняет ли свой живот палящим вихрем?

Ты думаешь, что мудрый стал бы спорить не стоящими ничего словами, речами, что не значат ничего?
 
Возражает ли он пустыми словами, речами, в которых нет прока?

Когда бы были у тебя, Иов, только твои пути, никто бы не верил в Бога и не молился бы Ему.
 
А ты и страх перед Богом потерял, и молитву к Богу считаешь малостью.

Всё, что ты говоришь, твой грех изобличает, ты грех свой скрыть пытаешься, Иов, за умными словами.
 
Твой грех побуждает твои речи, ты усвоил язык нечестивых.

И нет нужды доказывать, что ты неправ, поскольку собственными же устами ты доказал свою неправоту. Твои уста против тебя, Иов.
 
Твои же уста обвиняют тебя, а не я; губы твои против тебя свидетельствуют.

Ты думаешь, что ты родился первым? Ты что — рожден до сотворения холмов?
 
Разве ты родился первым из людей? Разве ты был создан раньше холмов?

Ты в планы Бога посвящён, Иов? Ты думаешь, что лишь один ты мудрый?
 
Разве подслушал ты Божий замысел? Разве ты сам постиг мудрость?

Иов, мы знаем большее, чем ты, мы понимаем то, чего ты не понимаешь.
 
Что знаешь ты, чего бы мы не знали? Что понимаешь, чего бы мы не поняли?

Все старики согласны с нами, все седые, и даже люди старше твоего отца — и те на нашей стороне.
 
С нами седовласые и старики, старше, чем твой отец.

Старается тебя Бог успокоить, но утешения недостаточно тебе. Мы весть тебе передаём от Бога довольно мягкими словами.
 
Разве мало тебе утешений Божьих, добрых слов, что тебе сказали?

Ну почему, Иов, не понимаешь ты и почему не можешь видеть правду?
 
Почему увлекает тебя твое сердце, почему сверкают твои глаза,

Когда ты речи говоришь свои, ты выступаешь против Бога.
 
так что ты обратил против Бога свой дух, что твой рот выговаривает такие слова?

Как может человек быть чистым? Как может праведнее Бога быть?
 
Кто такой смертный, чтобы ему быть чистым, и рожденный женщиной, чтобы быть праведным?

Бог даже ангелам своим не доверяет. В сравненье с Богом даже небеса не столь чисты.
 
Если Бог и святым[37] Своим не доверяет, и в глазах Его нечисты небеса,

А человек намного хуже. Он грязен и разбит. Он зло, как воду пьёт.
 
то тем более нечист и порочен человек, который пьет неправду, словно воду!

Иов, послушай, расскажу тебе всё, что я знаю.
 
Послушай меня, и я объясню тебе; расскажу тебе то, что видел,

Тебе о мудростях я расскажу, поведанных и мне. Когда-то предки мудрых всё это расказали им, а эти люди секретов не имели от меня.
 
то, о чем говорили мудрецы, не скрывая усвоенного от отцов

Они в своей стране далёкой жили, и чужестранцы не пересекали их страну.
 
(им одним земля была отдана, и чужой среди них не ходил).

И эти люди мудрые сказали: злой человек всю свою жизнь страдает. Все годы своей жизни страдает жестокий человек.
 
Все дни свои мучается нечестивый, отсчитаны все годы притеснителя.

Его пугает каждый шорох. Враг нападёт, когда он будет думать, что всё спокойно.
 
В его ушах — гул ужаса; средь мира к нему приходит губитель.

Он раздражён всегда; нет у него надежды на то, что избежит он темноты. И где-то на земле есть меч, который ждёт часа, чтоб убить его.
 
От мглы он не надеется спастись; он обречен на меч.

Из края в край он бродит; его тело станет пищей для стервятников. Он сознает, что смерть его близка.
 
Он — скиталец, пища для стервятника[38]; он знает, что день мрака близок.

Он в страхе от страданий и забот: они напали на него, как царь, несущий разрушенье.
 
Беда и горе его пугают; теснят, словно царь, что готов на битву,

Всё это потому, что Богу он отказался подчиниться, он Богу угрожает кулаком и Всемогущего стремится победить.
 
за то, что простер против Бога руку и Всемогущему бросил вызов,

Упрям тот человек, на Бога нападает под прикрытием щита.
 
шёл на Него упрямо и дерзко с толстым крепким щитом.

Богатым, толстым человек быть может,
 
За то, что заплыло жиром лицо его, жир нарастил он у себя на бедрах,

но его город разрушенье ждёт, дом его будет уничтожен и опустеет.
 
он поселится в городах разоренных, в домах, в которых никто не живет, в домах, обреченных на разрушение.

Не сможет злобный долго быть богатым: его богатство ненадолго, и урожай не вызреет большим.
 
Он больше не будет богатым: богатство его расточится, и владения его не расширятся по земле.[39]

Он темноты не сможет избежать. Он будет словно дерево, чьи листья больны, и ветер их срывает.
 
Он не спасется от мглы, пламя иссушит ветви его, и дыхание уст Божьих умчит его прочь.

Злой, веруя в нестоящие вещи, обманывать себя не должен — он не получит ничего.
 
Пусть он не обманывается, полагаясь на пустоту, ведь пустота и будет ему воздаянием.

Он высохнет и постареет до того, как жизнь его окончится; он станет, как высохшая ветвь, которой уже вовек не зеленеть.
 
Он получит сполна, прежде чем придет его время, и не будут его ветви зеленеть.

Он будет словно виноградник, теряющий невызревшие гроздья, он будет, как олива, у которой опала завязь.
 
Он сбросит незрелый виноград, как лоза, и растеряет свои цветы, как олива.

Всё потому, что неимущ тот человек, в котором Бога нет. Дом обожающего деньги сожрёт огонь.
 
Бесплодным будет безбожных сборище, и огонь истребит шатры вымогателей.

Он зло задумывал, хотел другим несчастья, он для других людей вынашивал обман".
 
Они зачали беду и родили несчастье, их сердце полно коварства.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
15 [37] — Возможно: ангелам.
23 [38]Пища для стервятника. Или: « Где взять пищу?»
29 [39] — Так в одном из древн. переводов; смысл этого места в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.