Иов 21 глава

Книга Иова
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

И ответил Иов:
 
Тогда Иов ответил:

"Слушайте слова мои внимательно, и это будет мне утешеньем от вас.
 
— Внимательно выслушайте меня; пусть это и будет от вас утешением.

Будьте терпеливы, когда я говорю; а когда я скажу, можете надо мной смеяться.
 
Потерпите, пока я говорю, а когда умолкну, можете насмехаться.

Разве я жалуюсь на человека? Нет! Есть веская причина тому, что я нетерпелив!
 
Разве я жалуюсь человеку? Разве у меня нет причин быть нетерпеливым?

Взгляните на меня и удивитесь — стукните себя по губам.
 
Посмотрев на меня, ужаснитесь; прикройте ладонью свой рот.

Стоит мне подумать, и я ужасаюсь и начинаю трястись.
 
Размышляя об этом, я содрогаюсь, мое тело бросает в дрожь.

Почему злобные доживают до старости и сила их крепнет?
 
Почему нечестивые живут, достигая старости и возрастая силой?

Они видят детей своих вокруг себя, и внуки у них перед глазами.
 
Их дети вокруг них, их потомство у них на глазах.

Их дома не ведают страха, и Божий жезл не занесён над ними.
 
Их дома в безопасности и страха не ведают, и жезла Божьего нет на них.

Их быки всегда в силе, и коровы приносят телят.
 
Их бык оплодотворяет, их корова телится и не выкидывает.

Их дети во множестве, словно стадо, их маленькие танцуют.
 
Они выпускают детей, как стадо, и чада их танцуют.

Они поют под звуки тамбуринов и арф, они веселятся под пение флейты.
 
Они поют под бубен и арфу, веселятся под пение свирели.

И годы их проходят в благоденствии, и с миром уходят они в могилы.
 
Они проводят дни в благополучии, и спокойно[55] нисходят в мир мертвых.

И говорят они Богу: "Оставь нас в покое, не нужны нам Твои пути.
 
А Богу они говорят: «Оставь нас! Мы не хотим знать Твои пути.

Кто Он, Всемогущий, чтоб мы служили Ему? Что получим от молений к Нему?"
 
Кто такой Всемогущий, чтобы нам служить Ему? Что пользы нам Ему молиться?»

Верно, что их успех не у них в руках, и я воздерживаюсь от советов нечестивых.
 
Но благополучие их не в их руках; умысел злых далек от меня.

И все же, как часто Господь задувает свет для злобных? Как часто к ним несчастия приходят, и часто ли во гневе наказывает их Господь?
 
Но часто ли гаснет светильник нечестивых? Часто ли к ним приходит беда, удел, каким Бог наделяет в гневе?

Как часто уподоблены они соломе, несомой ветром, иль пыли, сметённой ураганом?
 
Часто ли они уподобляются соломе на ветру, мякине, гонимой вихрем?

Ты говоришь: "Бог детей наказывает за отцов ". Пусть же Он накажет злого человека, чтобы тот знал за что наказан он.
 
Вы говорите: «Бог приберегает наказание для их сыновей». Пусть Он воздаст им самим, чтобы впредь они знали!

Пусть сам увидит он своё крушенье, и выпьет Всемогущего он гнев.
 
Пусть своими глазами увидят гибель, пусть пьют гнев Всемогущего.

Ему нет дела до семьи, когда к концу подходят дни.
 
Что за дело им до семьи, остающейся после них, когда срок их жизни истечет?

Кто может Бога мудрости учить, если судит Он высоко сидящих?
 
Может ли кто-нибудь преподать Богу знание, Тому, Кто судит даже вышних?

Один умирает в полноте своих сил, в безопасности и покое.
 
Один умирает в расцвете сил, в безопасности и покое,

Тело его хорошо накормлено, и кости всё ещё крепки.
 
его тело[56] дородно, кости мозгом напоены.

Другой умирает в горечи, не успев ничему порадоваться.
 
А другой умирает, скорбя душой, не вкусив от жизни ни капли блага.

Но рядом во прахе они лежат, и черви их покрывают.
 
И вместе будут лежать они в прахе, и облепят их черви.

Я ваши мысли знаю хорошо и ваши планы обвинить меня.
 
Да, я знаю ваши мысли, и ваши уловки против меня.

Вы скажете: "Где дом вельможи, и где шатёр, в котором обитает грешник?"
 
Вы говорите: «Где теперь дом вельможи и шатры, в которых жили нечестивые?»

Вы, конечно же, наслушались историй путешественников и, конечно же, верите их рассказам
 
Разве вы не расспрашивали путешественников, и рассказам их не внимали,

о том, что злобных дни несчастий не коснутся, дни гнева Божьего их не затронут.
 
как щадит нечестивого день беды, как день гнева его стороной обходит?[57]

Никто в лицо не осуждает злого за сделанное зло.
 
Кто его осудит ему в лицо? Кто воздаст ему за его дела?

Когда его хоронят, у его могилы ставят стражу.
 
С почетом несут его хоронить и стражу возле могилы ставят.

И твёрдая земля долины ему приятна, и тысячи людей его проводят до могилы.
 
Земля в долине ему сладка. Людской поток позади него, и перед ним — бесчисленная толпа.

Как же вашими пустыми словами вы хотели меня успокоить? Ответ ваш мне не помогает!"
 
Как же вам утешить меня пустым? От ваших ответов лишь ложь осталась!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
13 [55] — Или: мгновенно.
24 [56] — Смысл этого слова в евр. тексте неясен.
30 [57] — Или: « …как прибережен нечестивый на день беды, чтобы ему предстать в день гнева?»
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.