Псалмы 109 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Одна из хвалебных песен Давида. Сказал Господь Владыке моему: "Сядь справа от Меня, пока Я не заставлю врага пасть тебе в ноги".
 
Псалом Давида[246]. Сказал Господь[247] Господу моему[248]: «Сядь по правую руку от Меня, пока Я не повергну врагов Твоих к подножию ног Твоих».

Господь даст тебе силу за пределами Сиона, из его сердца будешь управлять врагом.
 
Жезл Твоей силы пошлет Господь с Сиона: правь среди Твоих врагов!

В день твоего восшествия на царство с тобой единым будет твой народ. Святая красота дана тебе с рожденья. Благословленье юности твоей царём тебя поставит в жизни новой.
 
В тот день Твой народ добровольно пойдет за Тобой на битву, облаченный в святые одеяния. Твоя юность будет обновляться каждый день, как утренняя роса.

Господь не изменяет Своей клятве: "Как Мельхиседек, Ты — навек священник".
 
Поклялся Господь и не откажется: «Ты — священник навеки по чину Мелхиседека»[249].

Господь по правую руку твою. В день гнева Он уничтожит всех царей.
 
Владыка по правую руку от Тебя; Он сразит царей в день Своего гнева.

Судить народы будет Он, засеет землю мёртвыми, и сокрушит головы врагов Своих по всей земле.
 
Будет судить народы, покроет поле боя их трупами, сокрушит головы по всей земле.

Царь на пути своём напьётся из ручья и, став могучим, голову поднимет.
 
Он будет на пути пить из потока и потому вознесет голову.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [246] — Этот псалом является пророчеством об Иисусе Христе (Мф 22:41-46; Деян 2:34-36; Евр 5:5-10). Многие толкователи считают, что эта песнь изначально использовалась во время коронации израильских царей.
1 [247] — Евр. ЙГВГ (Яхве).
1 [248]Господу моему. Евр. Адони́.
4 [249] — См. Быт 14:17-20.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.