Псалмы 128 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Песнь на восхождение во храм Враги угнетали меня всю жизнь, расскажи, Израиль, о них.
 
Песнь восхождения. Много раз притесняли[268] меня с юности, — пусть скажет Израиль, —

Враги угнетали меня всю жизнь, но не победили меня.
 
много раз притесняли меня с юности, но не одолели.

Меня истязали и длинные шрамы оставили на спине.
 
На спине моей пахали пахари, проводили свои длинные борозды.

Но Господь праведный путы мои разрезал и освободил от злобных меня.
 
Господь праведен: Он разрубил узы нечестивых.

Да отступятся все, кто ненавидит Сион.
 
Пусть постыдятся и повернут назад все ненавидящие Сион.

Да будут они, как на крыше трава, что вянет, ещё не созрев.
 
Пусть будут они как трава на крыше дома, которая высыхает прежде чем будет вырвана.

Такою травою не наполнить рук, нет и пригоршни зерна.
 
Жнец не наполнит ею руки своей, и вяжущий снопы не соберет её в пригоршни.

И пусть идущие мимо не скажут: "Да благословит вас Господь", приветствуя их, не произнесут: "Благослови вас во имя Господне".
 
Проходящие мимо не скажут: «Благословение Господне на вас! Благословляем вас именем Господним».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [268] — Или: причиняли страдания. Так же в ст. 2.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.