Псалмы 135 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Благодарите Господа за доброту Его. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Господа, потому что Он благ, потому что милость Его — навеки.

Благодарите Бога богов. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Бога богов, потому что милость Его — навеки.

Благодарите Господа господствующих. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Владыку владык, потому что милость Его — навеки.

Того, Кто чудеса великие творит. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Того, Кто один творит великие чудеса, потому что милость Его — навеки.

Господа, Чья мудрость сотворила небеса. Любовь Его вечна.
 
Он разумением сотворил небеса, потому что милость Его — навеки.

Над водами Он сушу распростёр. Любовь Его вечна.
 
Над водами Он землю распростер, потому что милость Его — навеки.

Он сотворил великие светила. Любовь Его вечна.
 
Великие светила Он сотворил, потому что милость Его — навеки.

Солнце Он сотворил, чтобы днём управлять. Любовь Его вечна.
 
Солнце, чтобы управлять днем, потому что милость Его — навеки.

Луну и звёзды управлять ночью. Любовь Его вечна.
 
Луну и звезды, чтобы управлять ночью, потому что милость Его — навеки.

Господь уничтожил в Египте всех перворождённых людей и зверей. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Того, Кто поразил первенцев Египта,[281] потому что милость Его — навеки.

Господь Израиль вывел из Египта. Любовь Его вечна.
 
Вывел из его среды Израиль, потому что милость Его — навеки.

Он показал могущество Своё. Любовь Его вечна.
 
Своей могучей дланью и простертой рукой вывел их, потому что милость Его — навеки.

Он море Красное заставил расступиться. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Того, Кто разделил Красное море, потому что милость Его — навеки.

Провёл Израиль сквозь его глубины. Любовь Его вечна.
 
И провел сквозь него Израиль, потому что милость Его — навеки.

Он фарона в Красном море утопил и армию его. Любовь Его вечна.
 
Но поверг в Красное море фараона и войско его, потому что милость Его — навеки.

Господь провёл народ Свой через пустыню. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Того, Кто провел Свой народ через пустыню, потому что милость Его — навеки.

Царей великих победил. Любовь Его вечна.
 
Он поразил великих царей — потому что милость Его — навеки.

И всех царей тех уничтожил. Любовь Его вечна.
 
И умертвил могучих царей, потому что милость Его — навеки.

Победил Сигона, царя аморрейского. Любовь Его вечна.
 
Победил Сигона, царя аморреев, потому что милость Его — навеки.

Победил Ога, царя васанского. Любовь Его вечна.
 
И Ога, царя Башана,[282] потому что милость Его — навеки.

И отдал их земли Израилю. Любовь Его вечна.
 
Он отдал их землю в наследие, потому что милость Его — навеки.

Отдал их земли рабу своему Израилю. Любовь Его вечна.
 
В наследие слуге Своему Израилю, потому что милость Его — навеки.

В дни несчастий нас Господь не забывал. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Того, Кто вспомнил нас в нашем унижении, потому что милость Его — навеки.

Освободил нас Господь от врагов. Любовь Его вечна.
 
И избавил нас от врагов, потому что милость Его — навеки.

Всему живому Он пищу даёт. Любовь Его вечна.
 
Дает Он пищу всему живому, потому что милость Его — навеки.

Благодарите Господа Небесного. Любовь Его вечна.
 
Благодарите Бога небес, потому что милость Его — навеки.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
10 [281] — См. Исх 11.
20 [282] — См. Чис 21:21-35.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.