Псалмы 137 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Песнь Давида Господи, славлю Тебя всем сердцем, буду песню хвалы Тебе петь перед другими богами.
 
Псалом Давида. Буду славить Тебя всем своим сердцем; перед богами[284] воспою хвалу Тебе.

Славить имя Твоё за любовь и за истину буду, за то, что вознёс Ты имя и Слово Твоё надо всеми, и поклонюсь Твоему храму святому.
 
Поклонюсь перед святым храмом Твоим и буду славить имя Твое за Твою милость и верность, потому что Ты вознес превыше всего имя Свое и слово Свое[285].

Молил я Тебя о помощи, и Ты мне ответил.
 
В день, когда я воззвал, Ты ответил мне, ободрил и укрепил мою душу.

Все цари на земле будут славить Тебя, когда Слово Твоё услышат.
 
Господи, все земные цари будут славить Тебя, когда услышат слова из уст Твоих.

Будут петь они о Господних путях, о славе Его великой.
 
Они воспоют пути Господни, потому что велика слава Господня.

Господь вознесён высоко, но заботится Он о смиренных и гордеца узнаёт издалека.
 
Высок Господь, на смиренного смотрит и высокомерного издали узнает.

Спаси меня, Господи, когда я пойду через несчастья, протяни Твою руку и правой Твоей рукой охрани меня от ярости моих врагов.
 
Даже если пойду я среди несчастья, Ты оживишь меня, протянешь Твою руку против гнева моих врагов, и спасет меня Твоя правая рука.

Дай мне Господь, что Ты обещал, любовь Твоя бесконечна. Творения рук Твоих, Господь, не оставляй.
 
Господь завершит то, что задумал для меня. Господи, Твоя милость на века: не оставляй творения Твоих рук!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [284] — Здесь евр. слово имеет более широкое значение и в данном случае обозначает либо ангелов, либо земных правителей, судей или священников, либо языческих богов.
2 [285] — Или: потому что Ты возвеличил слово Свое превыше всякого имени Своего.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.