Псалмы 14 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Песнь Давида. Кто может, Боже, жить в Твоём шатре священном и на святой горе Твоей кто может обитать?
 
Псалом Давида. Господь, кто может пребывать в жилище Твоем? Кто может жить на святой горе Твоей?

Только тот, чья жизнь чиста, кто делает добро и правду своим сердцем говорит;
 
Тот, чей путь безупречен, и кто поступает праведно; кто от чистого сердца истину говорит

тот, чей язык не знает клеветы, кто зла не причиняет ближним и не позорит родичей своих;
 
и языком своим не клевещет; кто не делает ближнему зла и оскорблений на друга не принимает;

кто презирает тех, кто ненавидит Бога, и почитает слуг Господних; кто поклянётся зла не делать и сдержит слово;
 
кто презирает негодяя, но почитает боящихся Господа; кто клятву хранит, пусть даже себе во вред;

кто не для выгоды своей дает деньги в долг; кто слабого за подкуп не обидит. Живущий так навечно — близок к Богу.
 
кто дает в долг не ради выгоды и против невинного взяток не берет. Поступающий так никогда не споткнется.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.