Псалмы 18 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Дирижёру хора. Песнь Давида.
 
Дирижеру хора. Псалом Давида.

Небеса возвещают о славе Господней, свод небесный возвещает о творениях Его.
 
Небеса провозглашают Божью славу, о делах Его рук возвещает их свод;

Каждый день говорит о большем, в каждой ночи новое знание.
 
изо дня в день вещают они, каждую ночь открывают знание.

Ни слова, ни речи, ни звука, которые можно услышать,
 
Хотя они не используют ни речи, ни слов, и от них не слышно ни звука,

но голос обходит всю землю, слова проносятся по миру населённому. Небо — солнца шатёр.
 
их голос[36] проходит по всей земле, их слова — до краев света. В небесах Он поставил шатер для солнца,

Выходит солнце словно жених из покоев, словно весёлый бегун, готовый бежать в состязаньи.
 
и оно выходит, словно жених из спальни своей, и, как бегун, радуется предстоящему забегу.

Встает оно на одном краю неба, по кругу идет на другой. От жара его не спрятаться ничему.
 
Встает оно на одном краю небес и совершает свой путь к другому краю, и ничто от жара его не скрыто.

Божий закон совершенен, он возрождает душу, Божий завет надёжен, делает мудрым простое.
 
Закон Господа совершенен, обновляет душу. Предписание Господа непреложно, умудряет простых.

Точны наставленья Господа. Сердцу дают радость, заветы Его лучами просветляют глаза.
 
Наставления Господа праведны, радуют сердце. Повеления Господа лучезарны, просветляют глаза.

Почитание Господа — чисто, оно непреходяще. Суждения Его справедливы, все они хороши.
 
Страх Господень чист, пребывает вовеки. Определения Господа истинны и все праведны.

Наставленья Господни ценнее чистого золота, слаще меда из сот золотых.
 
Они желаннее золота, даже множества золота чистого; слаще, нежели мед, нежели капли из сот.

Даже слуга извлекает уроки из наставлений, награда великая тем, кто их соблюдает.
 
Слуга Твой ими храним, в соблюдении их большая награда.

Кто видит свои ошибки? Очисти от скрытых пороков,
 
Кто к ошибкам своим не слеп? От невольных проступков меня очисти

Не позволяй своему слуге сознательно грешить, да не будут грехи править мною. Тогда я пребуду чистым, тогда я пребуду невинным.
 
и от сознательных грехов удержи Своего слугу, не дай им власти надо мной. Тогда я буду непорочен и чист от большого греха.

Да угодят Тебе, Господи, слова мои и мысли, Господь, Ты моя Твердыня, Господь, Ты мой Искупитель.
 
Пусть слова моих уст и раздумья моего сердца будут угодны Тебе, Господи, моя Скала и мой Искупитель!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
5 [36] — Так в некот. древн. переводах; в нормативном евр. тексте: мерная нить.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.