Псалмы 29 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Песнь Давида. Посвящение храму.
 
Псалом Давида. Песнь на освящение храма[55].

Господи, превозношу Тебя, поднял Ты меня, унёс от опасности и врагам моим злорадствовать не дал.
 
Превозношу Тебя, Господи, за то, что Ты поднял меня из бездны и не дал моим врагам возрадоваться надо мной.

Я просил о помощи Тебя, Ты услышал, дал мне исцеленье.
 
Господи, мой Боже, я на помощь Тебя призвал, и Ты меня исцелил.

Из могилы вытащил меня, в яму не дал сорваться.
 
Господи, Ты вывел душу мою из мира мертвых. Ты сохранил мне жизнь, чтобы я не сошел в пропасть.

Восхваляйте Бога все, кто свят, имя Его святое воспойте,
 
Пойте Господу, верные Ему, возносите хвалу, вспоминая о Его святости!

потому что Бог был в гневе, и решенье Его было — "смерть", но любовь Свою ко мне явив, дал мне "жизнь". Ночью я лежал и плакал, но на следующее утро счастлив был и пел!
 
Потому что гнев Его длится миг, а милость Его — всю жизнь. Всю ночь может длиться плач, но утром приходит радость.

Чувствую себя в безопасности и могу сказать: "Не буду побеждён".
 
В благополучии я сказал: «Вовек не поколеблюсь».

Господь, Ты милостив ко мне был, Ты дал мне на горе Твоей священной снова встать. На время отвернулся от меня Ты, и ужаснулся я.
 
Милостив Ты был ко мне, Господи, и утвердил меня, словно гору. Но лишь сокрыл Ты Свое лицо, и ужас объял меня.

К Тебе я воззвал, моля о милосердии.
 
К Тебе я взывал, Господи; Владыку о милости я умолял:

"Что Тебе моя, о Боже, смерть, что моё падение в могилу? Разве сможет прах мой восхвалять доброту Твою и милосердье?
 
«Что за польза от смерти моей, если я низойду в бездну? Будет ли прах Тебя славить? Будет ли верность Твою возвещать?

Господи, прошу Тебя, услышь, помоги мне, Господи всесильный!".
 
Услышь, Господи, и помилуй меня! Будь мне помощником, Господи!»

В танец обратил Ты вопль мой, снял тряпьё, одел в одежды радости,
 
В танец радости Ты обратил мой плач, снял рубище с меня и весельем меня препоясал,

Господи, Тебя я буду прославлять вовеки, чтобы не было молчания никогда. Прославлять Тебя вовеки кто-то будет! Господи, Тебя я буду прославлять вовеки!
 
чтобы сердце мое[56] Тебе пело и не смолкало. Господи, мой Боже, буду славить Тебя вовеки!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [55] — Или: дворца. Букв.: дома.
13 [56] — Букв.: чтобы слава моя.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.