Псалмы 4 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Дирижёру хора. [Или: "исполнителю".] Струнные инструменты. Песнь Давида. [Или: "Песнь, посвящённая Давиду"]
 
Дирижеру хора. На струнных инструментах. Псалом Давида.

Ответь, о Господи, когда Тебе молюсь! Будь милостив, услышь меня, избавь меня от трудностей моих.
 
Ответь мне, когда я взываю к Тебе, Бог мой, оправдывающий меня. Когда мне было тесно, Ты вывел меня на простор. Помилуй меня и молитву мою услышь.

Как долго, люди, вы будете чернить меня, хулить и сеять обо мне неправду? Вам эта ложь сладка. Селах.
 
Люди, как долго вы будете меня чернить? Как долго будете любить пустое, искать ложь? Пауза

Но знайте, что Господь услышит того, кто верен, и мою молитву сейчас Он слышит. Селах.
 
Знайте, верного Господь Себе отделил. Господь услышит, когда я к Нему воззову.

И если даже в гневе вы, то все же не грешите. Перед сном задумайтесь и обретёте мир.
 
Гневаясь, не грешите; задумайтесь об этом на ложах ваших и успокойтесь! Пауза

Воздайте Господу положенные жертвы, Ему доверьтесь.
 
Приносите жертвы правды и уповайте на Господа.

У многих на устах слова: "Кто нам покажет Божью доброту? Яви, Господь, сияющий Твой лик!"
 
Многие спрашивают: «Кто покажет нам благо?» Да озарит нас свет лица Твоего, о Господь!

Ты, Господи, мне счастье даровал! Оно сильней, чем счастье урожая, который празднуем мы, обретая хлеб и вино — Твой дар.
 
Ты наполнил мое сердце радостью большей, чем у тех, у кого зерно и вино в изобилии.

Я спать ложусь и сплю спокойно, поскольку, Господи, Ты сон мой охраняешь.
 
Я лягу и с миром засну, потому что, Господи, только Ты даешь мне жить в безопасности.



2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.