Псалмы 49 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Песнь Асафа Господь, Бог всех богов, заговорил, созывая всех на земле от востока до запада.
 
Псалом Асафа. Господь — Бог богов; Он призывает землю от восхода солнца до заката,

С прекрасного Сиона Бог сияет.
 
С Сиона, совершенного красотой, Бог являет Свой свет.

Грядущий Бог молчать не будет, Он бурей окружён, и пламя перед Ним.
 
Бог наш идет и не останется безмолвным. Перед Ним пожирающий огонь, и вокруг Него сильная буря.

Взывает к небесам Он и к земле, чтобы суметь судить народ Свой:
 
Он призывает небеса сверху и землю быть свидетелями Его суда над Своим народом:

"Придите все, кто в Меня верит, ведь вы со Мной вступили в соглашенье".
 
«Соберите ко Мне всех, кто верен Мне, кто заключил со Мной завет при жертве».

О правоте Его свидетельство небес, о том, что Бог — судья. Селах.
 
И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог — судья. Пауза

"Народ Мой, слушай, буду говорить, против Тебя Я буду говорить, Израиль, ибо Я — Бог, твой Бог.
 
«Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль, Я буду против тебя свидетельствовать. Я — Бог, твой Бог.

Не упрекаю тебя ни за жертвы твои, ни за дары сожжённые — всегда они передо Мной.
 
Не за жертвы твои Я тебя корю — твои всесожжения всегда предо Мною.

Но мне не нужны быки из вашего стойла, козлы из загона.
 
Мне не нужен ни бык из твоих загонов, ни козлы из твоих дворов,

Потому что все звери — Мои, и на сотнях холмов Мой скот.
 
ведь все звери в лесу — Мои, и скот на тысяче гор.

Я знаю всех птиц в горах, всё живое в поле — Моё.
 
Я знаю всех птиц в горах и всех диких зверей.

Если б голоден был, Я бы вам не сказал, поскольку земля и всё, что есть на ней, — Моё.
 
Если бы Я был голоден, то не сказал бы тебе, ведь Мне принадлежит вселенная и всё, что наполняет её.

Разве Я мясо быков ем и пью кровь козлов?
 
Разве Я ем мясо быков или пью козлиную кровь?

Жертвуйте Мне благодарность и ваших клятв исполненье,
 
Принеси хвалу в жертву Богу, и исполни свои обеты пред Всевышним.

зовите Меня в несчастьи, Я спасу, и вы Мне воздадите".
 
И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня».

Грешным же Он сказал: "Кто положил вам право вещать о Моих законах, твердить о Моих заветах?
 
Но нечестивому Бог говорит: «Как ты смеешь возвещать Мои установления и говорить о Моем завете?

Когда поправляю вас — сердитесь, когда говорю — не слушаете.
 
Ты ненавидишь Мое наставление и бросаешь за спину Мои слова.

Когда вы видите вора, вы сходитесь с ним, вы жребий тянете вместе с развратником.
 
Увидев вора, ты с ним сближаешься, и водишь дружбу с прелюбодеями[96].

Языки ваши злу служат, и ложь на устах у вас.
 
Ты даешь злословить своим устам, и язык твой сплетает ложь.

Клевещете вы на брата, о сыне матери лжёте.
 
Ты всегда обвиняешь брата, клевещешь на сына матери твоей.

Молчал Я, когда это видел, и вы решили — Я с вами, но Я укорю, и в грехах обвиню вас.
 
Ты творил это, а Я молчал; ты решил, что Я такой же, как ты. Но Я обличу тебя и в глаза тебя обвиню.

Уразумейте это все, кто забыл Бога, или от Моей кары вам не найти спасенья.
 
Запомните это, забывающие о Боге, или Я растерзаю вас, и не будет для вас спасителя.

Но тому, кто приносит в жертву почести Мне, хвалу, и тому, кто жизнь живёт праведно, Я Божье спасенье явлю".
 
Приносящий Мне в жертву хвалу чтит Меня; тому, кто идет по праведному пути[97], Я явлю спасение Божье».

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
18 [96] — В знач.: «с нарушителями супружеской верности».
23 [97] — Букв.: кто пролагает путь.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.