Псалмы 52 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Дирижёру хора. В сопровождении махалафы. Маскиль Давида.
 
Дирижеру хора. Под махалат[101]. Наставление Давида.

Сердцем своим говорят глупцы: "Бога нет". Они — страшные люди, и страшные делают вещи, никто не делает добра.
 
Сказал безумец в сердце своем: «Нет Бога». Они развратились, гнусны их дела; нет делающего добро.

Господь на сынов человеческих сверху взирает — есть кто-нибудь, ищущий Бога?
 
Бог взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Бога.

Но все отвернулись, все непотребны, никто не сеет добра.
 
Все сбились с пути, все, как один, развратились; нет делающего добро, нет ни одного.

Неужто не образумятся злые, народ мой пожирающие, словно хлеб, и не зовущие Бога?
 
Неужели не вразумятся делающие зло — те, кто поедает мой народ, как хлеб, и Бога не призывает?

Такой будет страх им, какого не знали, им будет поздно — Бог их отвергнет. Кости врагов твоих Бог рассеет.
 
Там их охватит страх, где нечего бояться. Бог разметает кости ополчающихся на тебя; их покроет позор,[102] потому что отверг их Бог.

Надеюсь, спасенье Израилю будет с Сиона. Господь восстановит народ Свой, даст радость Иакову, счастье Израилю.
 
О, кто дал бы с Сиона спасение Израилю! Когда Бог восстановит Свой народ, пусть ликует Иаков и радуется Израиль!

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [101] — Неизвестный термин, обозначающий музыкальный инструмент.
6 [102] — Так в одном из древн. переводов; букв.: ты посрамишь их.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.