Псалмы 89 псалом

Псалмы
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Молитва Моисея, человека Божьего.
 
Молитва Моисея, человека Божьего.

Господь, Ты был жилищем нашим испокон веков.
 
Владыка, Ты — наше прибежище из поколения в поколение.

До сотворенья земли и рождения гор Ты был Богом. Был всегда и пребудешь всегда Богом.
 
Прежде чем родились горы и Ты образовал землю и вселенную, от века и до века Ты — Бог.

В тлен обращая людей, Ты говоришь: "Станьте, сыны человеческие, снова прахом".
 
Ты возвращаешь человека в тление и говоришь: «Вернитесь, сыны человеческие».

Тысяча лет для Тебя — словно вчерашний день, словно пара часов ночных.
 
Тысяча лет в глазах Твоих, как день вчерашний, что минул, как стража в ночи.

Ты сметаешь людей, и они, словно сон, словно трава, что поутру пробилась: свежа была трава утром, но вечером засыхает и вянет.
 
Как наводнением уносишь людей; они проходят, как сон. Они — как трава, что утром взошла: утром она цветет и зеленеет, а вечером вянет и засыхает.

Нас ярость Твоя поглощает, нас пугает Твой гнев.
 
Мы исчезаем от Твоего гнева, мы в смятении от Твоей ярости.

Все грехи наши перед Тобою и тайные прегрешения высвечивает свет присутствия Твоего.
 
Ты поставил наши беззакония перед Собой и наши тайные грехи — перед светом Своего лица.

На нас Ты гневаешься день за днём, наши годы кончаются, словно вздох.
 
Наши дни проходят в Твоем гневе; мы завершаем свои годы со стоном.

Дней дано нам — семьдесят лет, наиболее сильным — восемьдесят. Переполненные страданием, быстро наши жизни проходят, и мы улетаем.
 
Наших дней — лет семьдесят, а для более сильных — восемьдесят, и большая часть их — беда и несчастье; они проходят быстро, и мы улетаем.

Силы гнева Твоего не измерит никто, но гнев Твой столь велик, сколь уваженье, что к Тебе должны мы проявлять.
 
Кто познал силу Твоего гнева? Ярость Твоя столь же велика, сколь велик страх перед Тобой.

Научи нас, за наши короткие дни, сделать мудрыми наши сердца.
 
Научи нас вести счет нашим дням, чтобы мы обрели сердце мудрое.

Смягчись, Господи, сколько ещё? К рабам Твоим прояви состраданье.
 
Возвратись, Господи! Как долго это будет длиться? Сжалься над Своими рабами!

Дай нам любовь бесконечную утром, чтобы мы радовались весь день.
 
Насыщай нас по утрам милостью Своей, чтобы мы радовались и веселились все наши дни.

Столько нам радостных дней дай, сколько дал нам печальных, столько лет — сколько бед.
 
Возвесели нас за дни, когда Ты наказывал нас, и за годы, в которые мы испытывали бедствие[200].

Да увидят рабы Твои дело Твоё, и да будет их детям Твоя милость.
 
Да откроется взору рабов Твоих дело Твое, и величие Твое — их детям.

Да коснётся и нас милость Господа, нашего Бога, дай успех нам в делах наших, дай успех делам наших рук.
 
И да пребудет на нас благоволение Владыки, нашего Бога. Укрепи дело наших рук для нас, укрепи дело наших рук.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
15 [200] — Или: зло.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.