Притчи 11 глава

Книга Притчи Соломона
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Некоторые пользуются неверными весами, чтобы обманывать людей. Господь ненавидит это, но точные весы по нраву Господу.
 
Мерзость для Господа — неверные весы, а верный вес угоден Ему.

С гордостью приходит посрамление, со смирением приходит мудрость.
 
Вслед за гордыней приходит позор, а за смирением — мудрость.

Непорочных людей ведёт справедливость, но злые разрушают себя, обманывая других.
 
Прямодушных ведет их непорочность, а вероломных губит их же лукавство.

На суде Господнем не помогут деньги, но добрые дела спасут от смерти.
 
Бесполезно богатство в день гнева, а праведность спасает от смерти.

Жизнь доброго человека будет лёгкой, если он честен, злой разрушается от собственного зла.
 
Праведность беспорочных делает прямыми их пути, а нечестивые падают от своего нечестия.

Честного человека спасает доброта, но злые будут пойманы тем злом, что они творят.
 
Праведность прямодушных спасает их, а вероломных захватывают злые страсти.

Злому после смерти не остаётся надежды — все его надежды погибают и ничего не стоят.
 
Когда умирает грешник, гибнет его надежда; ожидания нечестивых не сбудутся.

Добрый человек избежит беды, и она перейдёт на злого.
 
Праведник избавляется от беды, вместо него попадает в неё грешник.

Своими речами злой человек приносит вред людям, но доброго мудрость хранит.
 
Своими устами безбожные губят ближнего, но праведные спасаются своим знанием.

Успехами доброго счастлив весь город, когда уничтожен злой человек, все торжествуют.
 
Когда праведные процветают, город радуется; когда гибнут грешные, звучат крики радости.

От благословления доброго город процветает, но сказанное злым способно разрушить город.
 
Благословением праведных город превознесен, но уста нечестивых его разрушают.

Не обладающий чувством добра, оговаривает своих соседей, но мудрому известно, когда лучше смолчать.
 
Человек нерассудительный позорит ближнего, а разумный сдерживает язык.

Не заслуживает доверия тот, кто разглашает чужие секреты, но верный человек не сеет слухи.
 
Сплетник предает доверие, а надежный человек хранит тайну.

Падёт народ, чей правитель слаб, но при мудрых советниках этот народ спасётся.
 
При недостатке мудрого руководства народ[45] падает, а много советников обеспечивают победу.

Если ты пообещал заплатить долг другого, ты пожалеешь об этом. Ты будешь в безопасности, если не возьмёшь на себя это.
 
Всякий, ручающийся за чужого, накличет беду, а ненавидящий поручительство — в безопасности.

Кроткая женщина приобретает уважение, напористый же приобретает лишь богатство.
 
Добрая женщина приобретает славу, и трудолюбивые мужчины скопят богатства[46].

Добрый получит прибыль, но жестокий — причина собственных бед.
 
Милостивый человек сам себя вознаграждает, а жестокий сам причиняет себе зло.

3лой деньги берёт обманом, справедливый получает истинную награду.
 
Нечестивый трудится за призрачную награду, а сеющий праведность получит верное вознаграждение.

Искренность и доброта ведут к жизни, но злые следуют за злом и обретают смерть.
 
Держащийся праведности будет жить, а гонящийся за злом умрет.

Господь ненавидит творящих зло, но счастлив теми, кто поступает праведно.
 
Господь гнушается сердцем развращенного, но угодны Ему те, чей путь беспорочен.

Это верно, что будут наказаны злые, а добрые будут освобождены.
 
Твердо знай: нечестивый не останется безнаказанным, но род праведных спасется.

Если женщина красива, но глупа, это то же, что золотое кольцо на носу у свиньи.
 
Что золотое кольцо у свиньи в пятачке, то красивая, но безрассудная женщина.

Исполнение желаний доброго человека приносит ещё больше добра, но исполнение желаний злых влечёт за собой только беды.
 
Желания праведных есть одно лишь благо, а надежды нечестивцев — гнев.

Дающий щедро получает ещё больше, но бедность ждёт того, кто жаден.
 
Один дает щедро, а всё богатеет; другой бережлив непомерно, а впадает в нужду.

Дающий щедро получит прибыль и, помогая другим, ты больше получишь сам.
 
Щедрая душа будет насыщена; утоливший жажду другого и сам не будет жаждать.

Проклят жадный человек, не продающий зерна, но благословен тот, кто продаёт зерно, чтобы накормить других.
 
Того, кто прячет зерно, народ проклинает, но кто готов продавать, увенчан благословением.

Стремящийся делать добро пользуется уважением, но ничего, кроме бед, не получает творящий зло.
 
Тот, кто стремится к добру, отыщет благоволение, а зло придет к тому, кто его искал.

Кто верит лишь в своё богатство, упадёт, как мёртвый лист, но добрый вырастет, как новый лист зелёный.
 
Надеющийся на богатства увянет[47], а праведный будет цвести, как зеленая ветка.

Кто приносит несчастья своей семье, ничего не приобретает и будет в итоге прислуживать мудрым.
 
Наводящий беду на семью унаследует только ветер, и глупец будет прислуживать мудрому сердцем.

Дела добрых людей — это дерево жизни, мудрый даёт людям новую жизнь.
 
Плод праведника — дерево жизни, и мудрец привлекает души.[48]

Если доброму воздаётся на земле, то, несомненно, злым воздается по заслугам.
 
Если праведнику на земле воздается, то нечестивцам и грешникам и подавно.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
14 [45] — Или: войско.
16 [46] — Или: а безжалостные мужчины скопят лишь богатства.
28 [47] — Возможный текст; букв: упадет.
30 [48] — Возм. перевод; смысл этого места в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.