Притчи 25 глава

Книга Притчи Соломона
Cовременный перевод WBTC → Новый русский перевод

 
 

Вот ещё мудрые изречения Соломона, собранные слугами Езекии, царя Иудеи:
 
Вот ещё изречения Соломона, собранные людьми Езекии[105], царя Иудеи:

Господь может скрывать то, что мы не должны знать. Всё, что сказано царями, приносит им славу.
 
Божья слава — окутывать дело тайной, слава царя — исследовать дело.

Как небо в вышине и земля внизу, так и разум царей непостижим.
 
Как небеса высотой и земля глубиной, так и царское сердце непостижимо.

Очистив серебро от примесей, получишь сырьё для ремесленника.
 
Удали примесь из серебра, и у серебряных дел мастера будет сырье для сосуда;

Удалишь недобрых советников от царя, и доброта сделает его царство сильным.
 
удали нечестивого от царя, и его престол утвердится праведностью.

Не строй из себя важную персону.
 
Не заносись перед царем и не занимай места между великими;

Лучше, если царь сам позовёт тебя. Но если ты придёшь без приглашения, ты можешь попасть в затруднительное положение.
 
лучше пусть он тебе скажет: «Сюда поднимись», чем унизит тебя перед знатным. То, что ты видел своими глазами,

Не спеши оклеветать человека перед судьёй. Если он докажет, что он прав, ты будешь посрамлён.
 
не спеши принести на суд. Что ты станешь делать в конце, если ближний твой тебя пристыдит?

Если у тебя законная тяжба с соседом, постарайтесь решить её между собой. И не выдавай тайны другого.
 
Если ведешь с ближним тяжбу, не открывай чужой тайны,

Иначе ты будешь опозорен и приобретёшь дурную славу, с которой никогда не расстанешься.
 
иначе услышавший[106] пристыдит тебя, и слава дурная от тебя не отстанет.

Нужное слово, сказанное в подходящее время, словно золотое яблоко в серебряной филиграни.
 
Слово, сказанное уместно, подобно золотым яблокам[107] в оправе из серебра.

Поучения мудрого стоят дороже, чем золотые кольца и украшения из лучшего золота.
 
Что золотая серьга или из чистого золота украшение, то упрек мудреца для уха внимательного.

Гонец, которому можно доверять, ценится, как освежающая вода в знойный день во время жатвы.
 
Что холод снега в жатвенный зной, то верный посланник для того, кто его посылает: душу хозяина он бодрит.

Кто обещает подарки и не приносит их, подобен ветру и облакам, не приносящим дождя.
 
Что облака и ветер без дождя — тот, кто хвастается подарками, которых не дарил.

Спокойный разговор может заставить любого изменить мнение, даже правителя. У кроткой речи своя сила.
 
Медленный на гнев может убедить повелителя; и кроткий язык кость переламывает.

Как ни хорош мёд, не ешь его слишком много, иначе ты заболеешь.
 
Нашел мед — ешь лишь сколько потребно, иначе объешься и тебя стошнит.

Также не ходи слишком часто в дом соседа твоего, иначе он возненавидит тебя.
 
Пореже ходи в дом друга, иначе, устав от тебя, он тебя возненавидит.

Опасен человек, не говорящий правду. Он — словно дубина, меч или острая стрела.
 
Что булава, меч или острая стрела — человек, лжесвидетельствующий против ближнего.

Будь независим от лжеца во времена бед. Он как больной зуб или хромая нога — приносят боль, когда больше всего в них нуждаешься.
 
Что зуб гнилой или хромая нога — надежда на вероломного в день беды.

Петь счастливые песни грустному человеку, всё равно что отбирать у него одежду, когда холодно, или смешивать соду и уксус.
 
Как снимающий одежду в холодный день или как уксус[108] на соду, так и поющий печальному сердцу песни.

Если враг твой голоден — накорми его, если пить хочет — напои его.
 
Если враг твой голоден — накорми его; если он хочет пить — напои водой.

Если сделаешь так, то смутишь его. Это всё равно что положить горячие угли на голову его. И Господь вознаградит тебя за то, что ты был добр к врагу своему.
 
Поступая так, ты соберешь горящие угли ему на голову[109], а тебя наградит Господь.

Северный ветер приносит дождь, а сплетни приносят злобу.
 
Северный ветер приносит дождь, а язык клеветника — гневные лица.

Лучше жить на крыше, чем жить в доме со сварливой женой.
 
Лучше жить на углу крыши, чем делить дом со сварливой женой.

Добрые новости издалека — как прохладная вода в жаркий день.
 
Что холодная вода для измученной жаждой души — добрые вести из дальнего края.

Когда добрый человек становится слабым и следует за злобным, то это так же плохо, как чистая вода становится грязной.
 
Как мутный ключ или родник оскверненный — праведник, уступающий нечестивым.

Плохо, если ты ешь слишком много мёда. Также не пытайся добиться для себя слишком много чести.
 
Нехорошо есть слишком много меда, как и постоянно искать себе славы.[110]

Человек, не способный держать себя в руках, подобен городу с разрушенными стенами.
 
Каков город, чьи стены рухнули, таков и человек, не владеющий своим духом.

Примечания:

 
 
Новый русский перевод
1 [105]Езекия. Царь Иудеи в 715-686 гг. до н. э. О его правлении см. 4 Цар. 18-20; 2 Пар. 29-32.
10 [106] — Возможно, судья.
11 [107] — Или: абрикосам.
20 [108] — Нейтрализует соду, делая ее бесполезной.
22 [109] — В знач.: «ты устыдишь его, и он будет сгорать со стыда».
27 [110] — Смысл этого места в евр. тексте неясен.
 


2007–2024. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам: bible-man@mail.ru.