Библия » Сравнение переводов

Екклесиаст 1 глава

Книга Екклезиаста, или Проповедника

  Cовременный перевод WBTC   Новый русский перевод
1 Это слова Учителя, сына Давида, царя Иерусалима.   Слова Екклесиаста,1 сына Давида, царя в Иерусалиме.
2 Во всём бессмысленность. Учитель говорит, всё есть потеря времени.   «Суета2 сует! – сказал Екклесиаст. – Суета сует, все суета!»
3 Что получают люди от своих тяжких трудов на протяжении жизни? Ничего.   Что приобретает человек от всех трудов своих, которые он делает под солнцем?
4 Люди живут и умирают, но земля остаётся навеки.   Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
5 Солнце восходит, и солнце заходит, и снова спешит к месту восхода.   Солнце всходит, и солнце заходит, и вновь спешит к месту своего восхода.
6 Ветер дует на юг и дует на север, дует снова и снова, кружась, и возвращается туда, где он зародился.   Летит ветер на юг, потом направляется к северу, кружится, кружится и возвращается на свои круги.
7 Все реки текут в море, но море не переполняется, и возвращаются реки в одно и то же место.   Все реки текут в море, но море не переполняется. И возвращаются реки к своим истокам, чтобы течь снова.
8 Всё настолько утомительно, что трудно даже описать. Слова опять достигают нашего слуха, но не насыщают его, как и наши глаза не насыщаются тем, что видят они.   Все эти вещи утомляют: человек не может все пересказать, глаз не насытится тем, что видит, ухо не наполнится тем, что слышит.
9 Как всё было, так всё и продолжается, будет сделано то, что уже было сделано, в этой жизни нет ничего нового.   Что было, то и будет, и что делалось, то и будет делаться опять. Нет ничего нового под солнцем!
10 "Посмотри – это новое, " – мог бы сказать человек, но это уже было когда-то, это уже было здесь ещё до того, как мы появились.   Бывает такое, о чем говорят: «Смотри, вот что-то новое!» Но и это уже бывало в прежние времена, еще задолго до нас.
11 Того, что было давно, люди не помнят, то, что сейчас происходит, люди в будущем помнить не будут, и позднее другие люди не будут помнить того, что сделано было до них.   Никто не помнит о живших прежде, и о тех, что появятся позже, не вспомнят те, кто будет жить после них.
12 Я, Учитель, был царём Израиля в Иерусалиме.   Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме.
13 Я решил посвятить себя поискам и изучению всего того, что делается в жизни, и понял – тяжко то, что делать нам определил Господь.   Я посвятил себя изучению и испытанию мудростью всего, что делается под небом. Это тяжелое бремя, которое Бог возложил на людей.
14 Я взглянул на всё, творящееся на земле, и увидел – всё это потеря времени, то же самое, что пытаться поймать ветер.   Я видел все, что делается под солнцем, все – суета, и все – погоня за ветром.3
15 Если что-то криво, ты не можешь выпрямить его, и если что-то утрачено, ты не можешь сказать, что оно здесь.   Кривое не выпрямить, а чего нет, того не сосчитать.
16 Я сказал себе: "Стал я очень мудрым, превзошёл мудростью всех царей, правивших до меня Иерусалимом, и мне известно, что такое в действительности мудрость и знания".   Я сказал себе: «Величием и мудростью я превзошел всех, кто правил Иерусалимом до меня. Я приобрел много мудрости и знаний».
17 Я посвятил свой разум познанию мудрости, познанию безрассудства и глупости и понял, что пытаться стать мудрым, всё равно что пытаться поймать ветер.   Затем я решил узнать, в чем мудрость, а также в чем безумие и глупость, но понял, что и это погоня за ветром.
18 С большою мудростью приходит потерянность, и кто увеличивает мудрость, тот увеличивает скорбь.   Ведь с большой мудростью приходит много печали, и чем больше знаний, тем больше скорбь.


2007-2020, сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите: bible-man@mail.ru.